Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jag ber om en allmänn Hälsning till kända i Upsala, då de råkas.
Längtar mycket efter nytt från Swerget, hwad politiska wälfningar skedt
och hwad öde widare mina små skrifter i Swerige undergådt. Öfwer
Livorno kan jag snarast få swar, och har ej Herr Archiatern der annan
bekant, kan bref till mig addresseras till danska Gonsuln Bartels
der-städes med anmodan att skicka brefwet med första läglighet till Monsieur
Consul Danois ä Alexandrie, som befordrar det widare till Cairo. Den
correspondence wägen lär altid bli den kortaste och bästa, ty mellan
Alexandria och Livorno är nu stark passage af skepp.
Franska Consuln Bertelet är Swensk Consul i Livorno; till den kan
ock brefwet addresseras.
Linn. Soc. vol. IV: 249—50.
1358.
Cairo d. 30 Jul. 1762.
Wälborne Herr Archiater och Riddare af Kongl.
Nordstjerne Orden.
För en par weckor skickade jag Herr Archiatern andra portion
^Egyptiska frön öfwer Livorno och bref tillika. De då omnämda
descriptiones på nya naturalia afskickar jag i dag i bref till Grefwen och
Öfwer-Hofmarskalken Moltke i Köpenhamn. Jag har mycket bedt, att de måtte
straxt bli tryckta. Men jag wet ej, om man icke in loco kan göra
contra-föreställningar af den grund, att en utländning skrifwit det och
ej den danska förmenta naturalisten, som är med i sällskapet. Kunde
ock hända att man ej will wända tryckkostnaden derpå. För denna
senare ordsak har jag nämndt till Gr. Moltke, att om han täcktes
tilllåta det, hoppas jag att H. Archiatern wille besörja trycket genom dess
förläggare, såsom H. Archiatern gjordt med så många andra sina
discip-lars observationer. Herr Archiatern gjorde mig en besynnerl. gunst, om
Herr Arch. i bref till H. Spengler, som ofta har tillfälle att tala med
öfwerhofmarskalken, behagade yrka på att det jag inskickat blefwe tryckt,
och tillbjuda sig, om man så wille, att genom H. Archiaterns
förläggare, utanj någons kostnad göra det publiquet. Jag skulle fägna mig,
om H. Archiatern i det fallet bifogade, der det fordras, anmärkningar
och rättelser, som gagna wetenskapen, fastän de skulle röja mina fel.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>