Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
om han har hälsan, så bringar han en god del med sig hem; och han
har lofvat mig på det högsta at från både Madera och Gap. B. E. skrifva
Hr Archiatern til och sända något, och när han hemkommer at straxt
medela et exemplar af alla sina samlingar. Och fastän jag lämnar
London, har jag kommit öfverens med Forster om en säker adresse för
hans bref och Paqueter. Jag är ängslig för vår Solander, at hedern af dessa
upfinningar skulle falla i en annans händer, så mycket mera som, om
Forster hemkommer, han, såsom den sista, vill alena bli omtald och de
andre Herrarne intet. Det enda hoppet de hafva öfrigt är at få ett
Skepp af Ost-Indiska Gompagniet och nästa åhr gå ut därmed; men
detta är ännu osäkert. Alla sådanna dristiga saker förlora af sin styrka,
då de utdragas på tiden, och Forster blir ändock altid före dem. — En
förmån ha vi, som nödgas sitta hemma, nämligen at Dr Solander
förmodligen snart sänder Herr Archiatern något af sina samlingar, och
at de skynda sig at utgifva beskrifningar på alt sammans, för at
förekomma Forster. Jag har trodt det vara min skyldighet at gifva Herr
Archiatern denna underrättelse om en sak, som så nära rörer den
Wet-tenskap, hvars hufvud Herr Archiatern är, och för altid blir genom sina
skrifter. Jag har annars^ denna gången inga nyheter at berätta. Med
Moreen2 kommer en hel hoper småsaker til Hr Archiatern från Ellis,
Hill3 och flere. M:r Myller har ock sändt något af sina taflor och en
på en ny växt, som han vill hafva nämd efter Quäkare Fothergill. —
Om örten är värkligen ny, så tror jag, at Fothergill förtjenar den
hedern, som en stor samlare och upmuntrare med sina pengar för Nat.
Historien och den största Practicus, som London nu har. Jag nämner
ock detta, emedan jag hört, att Miller lämnat sitt Paquet til Cap.
Moreen, utan at adresserat på någon i Stockholm och det därföre bör där
efterfrågas. Jag hoppas,; at de sakerne jag sände med Dickson kommit
rätt til hande.
För Herr Archiaterns benägenhet at villa påsätta mig Doctors
hatten tackar tag ödmjukast. Jag skulle gärna väntat öfver en Promotion
för at få denna hedern af Herr Archiaterns hand, och det skall för
altid bli mig en upmuntran at på alt sätt befrämja nyttiga uptäckter såväl
i Nat. Historie som Medicine. Huru länge jag ännu blir ute, kan jag
icke säga. Jag reser så länge jag kan, det vill säga, så länge min k.
Fars pung står ut därmed. Jag har hemma ingen lycka, som väntar
på mig, och ingenting at försumma.
Af uprigtigaste hjerta önskar jag Herr Archiatern den bästa
välmåga och många sommarnöjen. Jag skal aldrig förglömma den nöj-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>