Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
leder åt Bourdeaux; men denne resan gek ei effter önskan, som följande
öden vvisa. Artenay, Chatellerant, St Cibardeau, Bourdeaux woro de
plat-zer, ther wi nödgades längre tjd uppehålla oss än vvi förmodat; ty olyckor
på Equipaget, siukdommar, som angrepo både betieningen ock de frie,
giorde at man på de förre ställen nödgades uppehålla, så at när wi kommo
til det sistnämda Bourdeaux, så hade en höjd af snö redan lagt sig i
Pyraenerna, som förbåd all öfwerfart med wagn; men detta alt giorde
ingen skada för mine följeslagare ock mig, utan gaf oss tillfälle, at så
mycket bättre få bekika den orten, som vvi så långsamt genomreste.
Artenay härbergerade oss i Juhlhelgen, Chatellerant ifrån Nyåhrsdagen
til mot slutet af Januarii månad, St Cibardeau slutade första ock
be-gynte andra månaden i åhret. Bourdeaux giorde oss nöje ock fördel i
3 månader. At winna så mycket mer mit ändamål, så har jag inrättat
min Dagbok i Bref. Desse fyra platzer, som iag äfwen nämt, hafwa för
sig hwarje en myckenhet af slika bref; men som et litet utdrag will iag
här i följande blad lemna et litet bref ifrån hwarje af desse nämde orter,
som kortast kan tekna både tjd, ort ock wäderlek, samt naturalia ock
annat, som wi anmärkt.
Brefven adresseras alla till Min Herre ock Landz-Man.
’ Paulus Belli, född 1B88, italiensk teolog, jesuit, död 1658.
2 Den här meddelade grekiska inskriptionen har ansetts kunna
utelem-nas, då den åtföljes af latinsk öfversättning.
1445.
Herr Landzman.
Sedan iag den 13 December lemnade det widlyfftiga Paris, så har
sielfvva olyckan sluppit löss, at förhindra wår resa. Straxt utom St.
An-toinie brast den ena axelen under wagnen, som giorde oss en
wän-tan i denna by af 6 timar, innan wi kunde få en ny sådan, som han
war. Moln, regn, stormwäder fågnade oss med en mörk natt, slepriga
wägar, utblåsta faklor ock en bedröfwelig resa til Linas, til hwilken
gäst-gifwaregård wi ei förr kommo, än wangsstången på den ena wagnen
gek sender. 5 timars wäntan skaffade en ny stång. D. 14 Dec. hoppades
wi en liufware lycka; men Juhlwåler1, skenor, träwärke brast, sprang;
vvi fingo slag på slag, som giorde oss ledsne wid resan; ty beslöto wi
en hwila här wid Postgården Artenay, som är en liten village 30 mil
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>