Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
examineras. Efifter en twifwelaktig strid lämnades de botaniska
ordastriderna och en från Malmö förskrifwen extra opponens, metaphysicus
och scepticus samt kallsint disputator, mycket enwisare än Sal: Prof.
Forskål framförde et wridit metaphysiskt argument. Effter en lång och
äfwentyrlig kamp fick jag lära, at hwar och en har sin kuse, och at
metaphysiquen är botaniquens hinder och all bokwets mörker, då den
missbrukas. Emedlertid dömer Philosophiska faculteten efter wåra prof,
får jag ei det sista rummet. Men Retzius4, som intet prof aflagt, skall
hafwa syslan, och det, som det förliudes, på Hans M. nådigsta recom:
Emedlertid får jag intet. Och snart sagt, wet jag ei heller, hwad jag
kan få här i Swerige: alla tilgångar äro tilstängda. J dag blef jag
prse-senterad för Öfwerheten, mig lofwas godt, men nu börjar jag twifla på
löften. Det skal dock wara mit högsta nöye och fördehl, at få
beständigt wara innesluten i wanlig nåd och ständigt förblifwa
Wälborne Herr Archiaterns
Ödmiukaste tienare
CarlsGrona d. 22 Mai Pet: Hernquist.
1771.
Linn. Soc., Vol. VI: 494-495.
1 Hernquist utgaf som specimen Dissertatio botanica Genera Tourneforlii
stilo reformato & botanico sistens. P. 1 (Lund 1771).
2 Engelbert Jörlin. se Afd. I: D. 5, s. 177, not 2.
3 Samuel Heurlin (född 1744, docent i Lund 1767, adjunkt 1774,
kyrkoherde i Åsheda af Växjö stift 1780, död 1835) utgaf som specimen en Diss.
bot. de Syngenesia (1771).
4 Anders Jahan Retzius, Afd. I: D. 2, s. 350, not 1; han erhöll den äfven
af Hernquist, Heurlin Jörlin, D. Rolander och J. A. Wadström sökta botanices
demonslratorssysslan.
1509.
Wälborne Herr Archiater och
Riddare etc.
Nådigste Gynnare.
Wälborne Herr Archiatern och Riddarens nådiga skrifwelse har jag
i dessa dar haft äran mottaga och med största wördnad genomläsa. Det
är mig en outsäyelig glädje at wara i Wälborne Herr Archiaterns och
Riddarens nådiga omtanka ännu bibehållen. Mägtigare och nådigare
Maecenas än Wälborne Herr Archiatern sielf har jag aldrig funnit, ei
heller önskat. Önskeligit woro allenast, det jag hade kunnat giöra mig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>