Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Nu hoppas jag, at nästa vecka få komma til Upsala; men som alla
mina örtsamlingar ligga i oordning, och som det vore en förbannad stor
bylta, at föra dem alla til Upsala, emedan jag nästan skulle behöfva en enda
häst dertil, så vet jag oj huru jag skal giöra. Gud gifve, att Ilcrr
Archia-tern haft tid, at giöra en ryck hit, då vi kunnat löpa igenom hela Herbarium,
då Herr Archiatem skal hafva frihet, at der dupletter, oller der öfvor finnes,
altid uttaga cn eller flora; men der det finnes endast en, lär jag måsta
behålla den för boskrifningarna skull; ty det var ei altid tid och tilfälle, at
be-skrifva in loco alla de örter jag träffade; kunde Herr Archiatern giöra denna
resan, att vara här 2 å 3 dagar; så finge jag giöra Herr Archiatern följe
tilbaka til Upsala; och jag tror, at det spolium Herbaceum Herr Archiatern
vid samma tilfälle finge här giöra, skulle löna den resan så mycket inemot,
som någon resa Herr Archiatern tilförene giordt på så kort tid från Upsala
til Stockholm. Lät mig med nästa post veta svar härom, och hvad jag
har at rätta mig efter. Aldrig kan jag ändå föra alla mina samlade örter
til Upsala, ej heller får jag länge vistas på Svenska sidan, ty Biskop
Bro-vallius längtar, längtar, längtar, längtar, at jag med det första ville komma
djt öfver, och Herr Archiatern vet, huru mycket jag honom är förbunden.
lag har ej förr hunnit besvara Herr Archiatems 25? bref; nu vil jag
korteligen giöra det:
1. angående at Herr Archiatern ej vil nämna tör någon om det vore
några nya, eller mindre väl beskrefno örter, af dem jag anten samlat och
inlagt, eller haft frön mod mig, endast jag ville visa Herr Archiatern dem.
Men hvad skapnad skulle den örten eller naturale hafva, som jag ej skulle
vela af aldra innersta hierta ei allenast visa Herr Archiatern inlagdt,
utan ock meddela frön deraf? Hvem är jag mera skyldig? kan jag någonsin
hafva större heder, än at Herr Archiatem sielf först gör dem genom
be-skrifningar och anmärkningar bekanta, både til deras genera och Species.
Ar det en ren och rätt kärlek för vetenskaper, at Herr Archiatern ej vil
beskrifva och publicera dem, om Herr Archiatem har tilfälle at få se anten
specimina, eller ännu mora herbas vivas, och deras partes fructificationis,
blott derföre, at jag upsökt dem? Är jag ei en dödelig menniska? får jag
icke i början mycket at giöra med min profession, och Lectioneme, at jag
ei en gång hinner täncka på min Resobeskritning etc? lag kallar, och
skall altid kalla Herr Archiatern en hård man mot mig, en hatarc af
vetenskapernas rätta förkofran, ja, som de gamla sade, hvars mans nidinge,
och ännu värre, om ej Herr Archiatem genom trycket utgifver så snart som
giörligit är beskrifningar på de örter, som äro rara, aldeles nya, eller mindre
väl beskrefna, och dem jag varit så lyckelig, at anten få lämna Herr
Archiatern specimina sicca, eller det, som är bättre än frön, at iefvande örter
kan ses. Vil Herr Archiatem nämna vid någon, at Herr Archiatern fått
dem torra eller Iefvande örter af mig, lämnas i Herr Archiaterns
godtfin-nande, fast sådant krus emellan Vetenskapers älskare, och än mera emellan
Herr Archiatern och mig, synes onödigt, ja nästan liten grand pedantiskt:
nog af, at det nämnes, at Herr Archiatem fått frön eller örter af en des vän,
bekant etc. från en sådan ort, hvaräst den växer vilt på sådana ställen.
Gifve Gud, at Herr Archiatern kunde bland min örtsamling finna så många
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>