Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
jdaisante och mig högst angenäme B ref. En liten resa til min Landt
Egendom, som jag sällan får se til godo, och andre oundwikelige sysslor, hwarmed
jag warit öfwerhopad, hafwa hindrat mig, hwarföre iag hörsammast beder
at blifwa ursäcktad.
At Herr Archiatern med wanlig godhet behagat uptaga de små saker,
som jag öfwersändt, ärkänner jag som jag bör; de förtiena sannerligen ingen
tacksäjelse, utan skall wara mig kärt; om deribland något kunna wara
som warit behageligit.
Dentem maxillarem Elephantis, den stora alnshöga röda Corallen,
den Hwita Corallen med bruna leder eller Hippuris Saxea, och den långa
Sugaren skola med första Skeps Lägenhet i wåhr öfwersändas.
Sättet huru med Hieracio 639. skall färgas guhlt, skall jag oförtöfwad
öfwersända til Wetenskaps Academien, jag wTäntar allenast at få Swenskt
namn på denna ört, som mig blifwit lofwat at få weta af Bondefolck här i
negden.
Hwarföre Pounch af mig så hårdt dömes, derom skall Herr
Archiatern innan kort få min berättelse, åtminstone om deu skadeliga effect det
giör på min kropp, då jag förmodar at wisa det denne drycken med skäl
af mig kallas potus infernalis.
Den mig updragne Commissionen ang5? flytande Siökalfwar
Manietter och annat lefwande Hafs Slem, samt det som ligger på watnet, och om
natten lyser som Eld, har jag med sidste utgångne Skepp til Ost Jndien på
bästa sätt sökt at werkställa, och dermed samt andra Curiositeters
upspa-nande belastat 3?? de beskedeligaste1 på denna Expeditionen. Man får nu
ses huru det effeetueras.
Om Lapidis Bezoartici kraft på patienter med nytta kunde finnas,
skulle det wara mig kärt, änskiönt hela Stycket dertil skulle upgå, hafwandes
jag en annan dylik; som gerna skall wara Museo til tienst, hälst des Starka
Luckt, skiljer mig wid min Hysterica hustrus Sällskap uti min kammare,
hwarföre jag får skillia mig wid denna äcktenskaps diefwuln.
Iag tager mig åter den friheten at härhos öfwersända några små
saker, dem jag funnit uti mina Gömmor, hwilka jag nu som förr, beder at
de med benägenhet emottages.
Uti det Lilla pacquet wid detta bref, finnes
Lit. A. Kötter ifrån China, som med starckt Wijn infunderade skola
wara et härrligit Stomachium.
Lit. B. äro blad ifrån China, dem en Wänn derifrån för 6. år sedan
til mig hemförde, at med Wattn infunderade hett hålla i munden til at
fördrifva tandewerk, hwarmed jag då heftigt plågades; Men mina tänder
behagade icke afbida läkemedlet, utan skilde mig både wid deras tienst
och all tandewerk.
Lit. C. äro några stycken Radix Nisi, Ninzin, eller Ginzeng* huru hon
bör kallas. Iag skulle hafwa skickat flere af dem, men som jag warit
wårds-lös, at icke ofta lägga dem på en warm Ugn, til at döda matkarne, som äro
mycket snåle efter denna roten, så är resten altför mycket matkestungen,
hwarföre iag ärnar pulverisera resten jag hafwer, och med acuerad Sp.
Vini extrahera des resinösa del, som jag förr giordt, och funnit detsamma
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>