Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
iter dalekarlicum. 316
Oeconoiii. Lapparne äro ganska rädde att släppa eld i hvitmossa på
fjällen, att hon tager eld och brinner, ty der går efter ingen
ren på lång tid, hvarigenom renarne skrämmas och folket mister
af sitt intresse.
D. 21 Julii. Som var en söndag, lag man instängd sä af högtiden som
det svåra vädret, hvilket regnade hela dagen. Man var trött
af 7 skogs mils resa, som man gjorde dagen förut i sten pä
sten, pussar, berg och dalar; ej häller kom man fram förr än
det var dager ljus. Lagom alltså till middags, var alltså intet
under, att inan i dag ej gjorde några observationer. Dessutom
var man ock extra forum constitutus eller i Norrige, der allenast
Dalske provincen var värt göromål.
Här i Norrige var intet annat att se, än det man hade på
andra sidan; samma hus och oeeonomie ungefär, samma
vegetabilier alldeles. Ingen åker på fjällsidan, ty de lefde af hö, för
boskapsskötsel ocli kolning till .Röras kopparbruk.
B. 22 Julli. Om mandagen reste man vid middagstiden från Mugga.
(reogrnphten. som man },är för vår stat af 10 personer och 10 hästar ej kunde
få längre uppehälle, mycket mindre vägkost att resa med
till-hakes åt fjälls.
Man måste altså lemna denna Mugga gård, som låg vid
innersta viken af stora fjällsjöen.....1 och begifva sig längre
in i landet, att fa vägkost, anlände om aftonen till Dahl 2 mil.
Phys. Det skulle väl kallas fjäll, som vi voro uti, men som det låg
djupt och skogfullt, kan jag intet säga just, om det var fjäll eller ej.
Vintrarna voro här otroligt starka. Snön låg pä de
omkring liggande berg ännu här och der.
Vägarne voro de aldra grufveligaste, genom floder, ja sjöar
bela 3 bösskotten eller mer.
Hela dagen regnade, anlände vid solnedgången till Dal.
Mineral. Stenar sågos ej andre än som ordinaire voro tillförene.
Stränderna af sjöen voro mest sandfulle.
Botanica. Örter voro ock ordinaire, like dem, som utom fjällen växa
på svenska sidan.
Zoologica. Djur såg man föga annat än några änder, som här och der
sqvalpade sig i sjöarne.
Domest. Hus och inrede var mycket lik dalska och svenska väsendet.
Oeconom. Aker var ganska ringa eller nästan ingen, ty betesmarken
söktes mer till foder för dragarne till kolningen eller åt, Röras
koppargrufva.
1 Ett o fil utelämnadt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>