Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - Oehlenschläger ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
OEHLENSCHLÄGER-OFFRET. 159
i bref till hemmet, öfversättning. D. 1, a, Kritad 4820, ål. - Herdegossen.
Dra-matiåk idyll, öfversättning från tyskan af Ludv. Borgström. (Tr. i Kalender för
damer, 4822, Ups. 482»). +
Oehlenschläger, Adam, se Deinhardstein, [J. L.], och O., Hans Sachs (1836).
- Sagor om nordens gudar (1857). - Valdner, P., (pseud.), Spökelseboken
(1843).
Oertel (Eukarius Ferdinand Kristian; tysk filolog och hydropat, professor vid
gymnasiet i Ansbach (Baiern), f. i Streitberg vid Baireuth 1765, d. i Ansbach 1850).
–––––-, Den fullständiga vattendoktorn eller det kalla vattnets härliga verkningar
till menniskokroppens stärkande, många sjukdomars, isynnerhet febrars, och
åtskilliga kroppsskadors förekommando och helande. Jemte ett bihang om
ättikans och mjölkens användande som läkemedel. Af trenne berömda
läkare J. Floyer, Friedr. Hoffman och J. Hancocke. Ånyo
bearbetad och utgifven af prof. Oertel i Ansbach. Öfversättning från andra
upplagan. Falun, Hg. 42. 8:0. (160 s.)............................................ 1.25. (Huldborg, P. A.).
[Oertel, P. F. W.], se Horn, W. O. von, (pseud.).
Oertel, W. V., (tysk författare).
–––––-, Kalenderstriden i Kiga. Historisk berätttelse (så) från sednare hälften af
sextonde århundradet. Öfversättning från tyskan [af C. A. Carlsson]. Link.,
P. 35. 12:o. (192 s.)................................................................ l - Bonnier, Ad.
O6S6r, Chr., (pseudonym (anagram) för Tobias Gottfried Schröer; ungarsk skolman och
skriftställare, professor vid evangeliska lyceet i Pressburg, f. i Pressburg 4791, d.
derstädes 1850).
–––––-, Lärobok i allmänna, verldshistorien för ungdom af båda könen. Bearbetad
öfversättning. Sthm, Hörb. tr. 46. 12:o. (2, 308 s.)............................ 1.75. (Huldberg, P. A.).
[Oeser, R. L.], se Glaubrecht, O., (pseud.).
Oettmger, Eduard Maria, (tysk skriftställare, publicist och bibliogr af, f. i Breslau 1808,
d. vid Dresden 1872).
––-!–––-, Danska hofvet från och med’ Christian II till Fredrik VII. Af.. .
Författare till Nostradami ring, Rossini m. fl. B. 1-8. Sthm, Lg (b. 1-7)
och Ljunggren. 57-60. 12:o.................................................... 14.25. [Beijer, F. & G.].
B. 1-5. 1857 (268, 170, 358, 238 och 250 s.). 9 kr.
6. 1858 (244 s.). 2 kr.
7. 1859 (225, 3 s.). 1.75.
8. (Med titel:) Danska hofvet. Åttonde bandet. Christian VIII, Fredrik VII
och grefvinnan Danner. Af... Författare ... m. fl. 1860. (283, 5 s.). 1.50.
(B. 1-6 utkommo i 44 häften (à 25 ö.) med titel: Danska hofvet från
Christian II till närvarande tid. Af E. M. Oettinger. Öfversättning
från tyskan. - B. l-5 äro öfversatta af L. J. Rhedin, anon.).
–––––-, En dolk eller Robespierre och hans samtida. Historisk roman.
Öfversättning från sista tyska upplagan. Sthm, Nyman. 62. 8:0. (232 s.)....... 1.50. Svanström, F., k.
–––––-, En dolk eller Robespierre och hans tid. Historisk roman. Öfversättning från
tredje tyska upplagan [af K. O. Ljungqvist]. Ups., Edq.&B. 62. 8:0. (190 s.). 1. 50. Edqvist, E.
________, Lucy. Novell. (Portefeuille för den nyaste utländska novelllitteraturen.
H. 2). Gbg, Ekbohrn. 44. 8:0. (112 s.).......................................... - 50. (Malm, F.).
–––––-, Narraktigheter, fixa idéer och ytterligheter tecknade. Öfversättning [af T.
G. Rudbeck]. 2 [titel-] uppl. Sthm, Thgn. 50. 12:o. (4, 192 s.); b...... l - Flodin, J. J.
(l uppl. utkom under titel: Narrarne. Humoristisk kalender för år
^1851).
________^Nostradami ring historiskt-romantiska skizzer ur fransyska hoflifvet åren
1515-1821. Öfversättning. H. 1-6. Sthm, M.&K. 49. 12:o. (6, 490 s.
- H. à 50 ö.).......................................................................... 3 - Bonnier, Alb.
–––––-, Rossini. Komisk roman. [Öfvers, af L. A. Malmgren], D. l, 2.
(Salongen. 1850). Sthm, Lg&K. 50.* lö:o. (156 och 166 s.)......................... 1.25. (Huldberg, P. A
–––––-, Schobri, Ungerns störste bandit. Öfversättning. Sthm, Bg. 44. 12:o.
(174 s.)................................................................................... l - [Bokförlagsbyrån
________, Slottskanslibetjentcn Hypolith Knorpels sällsamma öden; jemte en liten
berättelse om två läkarebotyg eller konsten att vigilera. Efter E d u. M.
Oettinger. Sthm, Hg. 48. 12:o. (62 s.)........................................ - 50. (Huldberg, P. A.).
________, so Joujoux. Humoristiskt läsekabinctt (1847). - Medel, Trettio osvikliga,
att befria sig ur penningeförlägenhct (1848, anon.). - Plickochplåck(1851,52).
Officers, En rysk, beskrifning om sin fångenskap i Kaukasien, författad af honom sjelf.
Öfversättning från en feuilloton i Journal do Francfort. Link., Rdd. 46.
8:0. (58 s.).............................................................................. - 50. [Beijer, F. & G.].
Officers, Om en, omvändelse. Öfversättning. Jönk., Hall. 63. 12:o. (8 s.)............. - 3. (Hall, H.).
Offret för sjelfsvåldct, eller den under sin tjenstetid hos bryggaren Georg Settervall,
först med tåg bundne och sedan 2:ne gånger i jernkedjor slutne och med
lås vid vägg och påle fastläste dräng-en Jacob Liljeqvist.
Rättegångshandlingar, innehållande norra förstadens vestra kämncrsrätts utslag i målet
emellan Liljeqvist och Settcrvall, hvilket innefattar species facti af hela
rättegången, hittills. Sthm, Valldon. 32. 8:0. (16 s.)........................... - 12. +
Följdskrift:
Värnlöses, Den, strid emot våldsraagten (1832).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>