Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
227
om ved at betragte de mange mislykkede Forsøg,
der er gjorte paa at fortælle Eventyr og Sagn.
Først og fremst fordres der en udviklet Evne til at
sætte sig ind i Meddelerens naive Betragtnings- og
Fortællemaade, saaledes at man formaar at gjengive
den i al dens umiddelbare Friskhed. Men ofte
hænder det, at Eventyret eller Sagnet i Meddelerens
Mund er bleven skjæmmet af en senere Tildigtning;
snart har ogsaa Udtrykket paa sin lange Vandring
fra Mund til Mund tabt i Farve, Friskhed og
Bestemthed. Her maa da Samleren i siu Gjengivelse
gaa endnu videre: han maa med Eventyrets Aand
for Øje foretage en Udrensning af det falske og
uægte, friske Farven op, hvor den er slidt af,
restituere Udtrykket i dets Friskhed og
Oprindelighed, hvor Fortællingen er bleven mat og ubestemt,*
* Det er i høj Grad beundringsværdigt, hvor heldig
Asbjørnsen og Moe har løst denne Opgave. Kun en enkelt
Gang stoder man paa et lidet Uheld, soin i „Haakon
Borkenskjæg", et efter sit Indhold og sin Udbredelse meget
gammelt Eventyr, hvor Prinsen og Prinsessen taler om
Lensmand og Tugthus, Institutioner, som man med
Tryghed kan sige ikke tilhører de Forhold, hvori Eventyrets
Handling bevæger sig. Jeg nægter ikke, at dette Træk
er interessant som et Vidnesbyrd om den umiddelbare
Maade, hvorpaa Folket overfører Eventyrerne til sine egne
Forhold, men det vilde ikke have tabt noget af denne
Interesse, om det havde faaet sin Plads blandt
Anmærkningerne. I selve Eventyret, hvor Hensynet til det poetiske
er det overvejende, bidrager dette Træk kun til at forstyrre
det harmoniske Indtryk.
13*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>