Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
r
Jasminerna bekände, att de ej hade räknat åren. Men
om fyratioåtta icke mer var kärlekens ålder, hvad ville man
då tänka om den förskräckliga ziffran sextiotre?
Den gamla lagern hade lyssnat på de två, som bigtat
för hvarandra sina tankar under hans skugga. Han förstod
dem bättre: han kände Dante och Petrarca, han skulle äfven
upplefva Tasso. Hvem säger, suckade han, att kärleken
alltid är den förtärande eld, som bränner till aska sitt
föremål? Hvem säger, att icke samma hjerta kan älska ett
minne och uppfyllas af en friskare verklighet? Om Vittoria
Colonna älskat och aldrig skall upphöra att älska den skugga,
som engång kallat sig marchese di Pescara och var hennes
ungdoms riddare, hvilket namn skall man gifva den nya
känsla, hvarmed den väldige Michael Angelo fyllt hennes själ?
— Kalla det höstdoft, sade jasminerna oskyldigt.
— Kalla det aftonrodnad, menade rosorna.
— Kalla det sista återskenet af en förgången vår,
sorlade myrtenhäcken.
— Det är förgäfves, återtog lagern, att söka ett namn
för det outsägliga. En gång under ett årtusende mötas
två sådane andar som dessa, båda storartade, båda mäktiga
att fatta det högsta och båda sökande, den ena i det
förgångna, den andra i det närvarande, båda i det
tillkommande. De mötas, men mötas sent, och om detta efter
dödliges sätt att betrakta lyckan kallas för sent, så är det
ur högre synpunkt en lycka för dem, ty sinneverldens bojor
fangsla dem icke mer, den jordiska kärleken vissnar, andarnes
frändskap träder ogrumlad fram. Men anden är
strömmande ether: de två strömma in i hvarandra, uppfylla
hvarandra och förstärka hvarandra. För dem finnes ej år, ej
gräns, ej skiljemurar. De skola strömma genom hvarandra
och åter gå ut från hvarandra och åter söka hvarandra och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>