Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Och sedan! Hvilket egendomligt, helt och hållet ofri-
villigt studium, man öfverlemnar sig åt, vid anblicken af
alla dessa främmande menniskor som promenera förbi. Det
är som om man bläddrade mellan bladen i en bok.
Der kommer en liten danska, tungt och dyrbart klädd,
som om hon vore sextio år, oaktadt hon lär vara endast ett
barn. Detta är likväl blott en gissning, ty hennes hufvud
är omlindadt med en sjal, man ser ej mycket af hennes
ansigte, och hon liknar en af dessa oformliga karrikatyrer,
som pryda krambodarnas adresskort; hennes fransyska guver-
nant går bredvid på orimligt höga klackar, med hårdt åt-
dragna kjolar, ständigt pratande och ständigt sysselsatt att
knäppa den tionde knappen i sina långa handskar, medan
hennes qvicka ögon spela omkring öfverallt, liksom för att
tjentsgöra både för henne sjelf och hennes stackars lilla
skrofulösa elev.
Bakom dem skrider fram, långsamt och högtidligt, ett
sällskap af fyra personer, en prestfamilj ifrån trakten; frun,
en liten klotrund gumma, vänlig och gladlynt, har fått en
ofantlig solros i sin hatt, och hennes ansigte öfverensstämmer
i form och glans med den lysande blomman. Två döttrar,
långa och magra, likna hvarandra som ett par strumpor, och
mannen fadern, så pyntad och fin med peruk och prestkragar,
liknar dem så, som originalet liknar lyckade kopior. De
hafva nyss anförtrott mig hvars och ens, mer eller mindre
uppskakande sjukdomshistoria, men äro i alla fall vid ganska
godt lynne, tack vare helsovattnets underbara kraft.
Längst bort i den mest dystra och aflägsna alléen
lyser en brandgul parasoll, med några svarta hieroglyfer bro-
derade på ena sidan. Man anser att de skola betyda de
ryska orden »Narodnaja Volja», ty den som bär denna hem-
ska inskrift öfver sin kosackmössa och sitt lurfviga hår är
_______________________________J
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>