Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
16 CERVANTES’ DON QUIJOTE.
offentliggjordes först 1605. El Alcaldo de
Zalamea tillhör dock icke, hvarken till plan
eller karaktärsteckning, Calderon, utan lope
de Vega, hvars mästerstycke af samma
innehåll Calderon endast stufvat om för sitt
ändamål. Det är således egentligen lope de Vega,
denne Cervantes’ samtida dramatiska rival,
som vi ha att tacka för de liffulla, äkta
spanska typer, som förekomma i detta uppfriskande
drama och bland dem icke minst hjälten från
Lepanto, Lope de Figueroa *.
I anseende till den framskridna årstiden
drog sig den segrande flottan tillbaka till
Messina, där den sårade Cervantes vårdades
på hospitalet under vintern 1571—72, efter
* Få dramer ha så länge under olika namn "gått igen"
på Europas alla teatrar, som detta Lope de Vegas
mästerstycke. Hålla vi oss blott till vårt fädernesland, så möter
oss på den svenska komiska teatern i Stockholm den 22
febr. 1789 "Den värdige medborgaren eller rättvisa för
alla, dram i fem akter af Herr D. G. Björn". Denna dram,
som är fritt öfversatt från den franska dramen "Il y a bonne
justice ou le paysan magistrat" af I. M. Collot d’Herbois,
gafs sedan ända till och med 1810. Med anledning af
Calderons tvåhundra-åriga minnesfest den 24 maj 1881 har
det sedan gifvits på Nya teatern (Josephson & Holmqvist)
i Stockholm under namn af "Domaren i Zalamea,
skådespel i fem akter, öfversättning efter Feodor Wehls tyska
bearbetning för scenen", som lika litet påminner om det
spanska originalet, vare sig Calderons eller Lope de Vegas,
som den nyssnämda franska bearbetningen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>