- Project Runeberg -  Litterär Tidskrift utgifven i Helsingfors / 1863 Profhäfte /
59

(1863-1865)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

59

litteraturen åter tillökt med icke
mindre än fem dramatiska stycken, val
icke originaler, men bearbetningar
efter till större delen utmärkta
utländska mönster. En sådan samling,
upptagande bland annat stycken af
Schiller, af Holberg och Sberidan,
utgör en icke ringa litterär vinning,
isynnerhet då arbetet är utgifvet af
det sällskap, hvars auktoritet i
språkligt afseende är den hos oss
förnämsta.

Lägger man till antalet af
ifrågavarande stycken defin, som ingå i det
år 1861 utkomna första häftet af
"Näytelmistö", så eger man från de
två senaste åren ganska
anmärkningsvärda bevis på. en ökad ifver för
finskans vidare utbildning åt. det
skönlitterära hållet. Denna ifver har
visserligen till någon del varit
framkallad af särskild anledning, nemligen
af det täflingspris, som för
theater-stycken på finska språket varit
ut-fästadt af studenternes dramatiska
förening. Emellertid visar sig häraf att
för svårare bellettriska
öfversättnings-företag icke saknas användbara
krafter, om blott en väckelse dertill blir
gifven. På sitt håll har dessutom
kalendern "Mansikoita ja Mustikoita",
och redan tidigare äfven enskilda
skönlitterära öfversättningar till
finskan, vittnat om tillvaron af än flere
förmågor i denna väg.

Af lätt insedda orsaker har finska
litteraturskapets verksamhet intill
senaste tider icke sträckt sig till
utgifvande af skönlitterära arbeten i
e-gentlig mening. Bland de trettio hit-

tills utkomna tomerna af sällskapets
skrifter upptages nära tredjedelen af
de samlingar, som innesluta
nationens fornsång och saga och öfriga
traditioner. De återstående tomerna
utgöras hufvudsakligen af historiska
eller geografiska verk, af läroböcker
och till en mindre del af finska
ordboksarbeten ; tre delar innehålla
dessutom en undervisande folkläsning.
Först med ifrågavarande samling,
"Näytelmistö", bar den sköna
litteraturen fått en plats i serien. Det
vore glädjande om sällskapet, funne det
förenligt med sina öfriga ändamål
och sina tillgångar, att fortsätta
uppodlingen af detta fält och, med
anlitande af de krafter, som redan
visat sig stå till buds, kunde påbörja
utgifvandet af en större serie
skönlitterära öfversättningar, efter
förut-gjoudt urval samt — i händelse
företaget vunne någon utsträckning —
efter en organiserad plan. Hvilken
lifvande och följdrik inverkan den
finska litteraturen häraf finge röna,
behöfva vi här ej vidare än antyda.

Men det är alstren af utlandets
bästa romanlitteratur vi ville anse
företrädesvis böra väljas för dylika
publikationer. Öfversättningar af
utmärktare dramatiska stycken skola
visserligen alltid finna intresserade
läsare, hos oss liksom annorstädes i
verlden. Men detta intresse måste
till en början förblifva endast ett
o-fullsländigt, sålänge det icke
underhålles och kompletteras genom
tillvaron af en finsk theater. Hvarje
dugligt förarbete för en dylik, hvarje

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:32:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/litidskr/1863/0062.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free