Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
■424
liga behofvet. Men vi sakna dock
tempel som skulle påminna oss om
I gudomlighetens höghet.
"Uti den europeiska hemisferen
bilda kyrkornas högresta tak och torn
liksom sjelfva kärnan i hvarje by;
Guds hus dominerar
tnenniskobonin-! garne och tyckes öfver dem
utsträcka sin beskyddande hand. De
gö-thiska kyrkornas domer, tornspiror
och tinnar resa sig högt öfver
städernas murar. Öfverallt der
menniskor nedslagit sina bopålar, söka de
sitt skydd under kyrkornas höga hvalf.
"Uti en amerikansk stad åter,
utgöras de högsta husen utan undantag,
af värdshus och krogar. Hos oss
| uppresa vi monumenter blott till
al-! kohol-drvckernas ära. Då det är
fråga om gudstjenst, åtnöja vi oss ined
nötskal, men gäller det att ala eller
j] dricka, så vore Pari-Banous tält icke
; stort nog att inrymma oss allena: för
min del ville jag föredraga 6tora
kyrkor framför stora krogar."
Delta ställe afmålar på ett
intagan-|| de och godmodigt sätt artistens kraf,
som segrar öfver all trångbrösiad
pa-j triotism. Under sina resor i
Euro-ij pa uppfattar Cooper med sann
kän-; sia det sköna i dess olika uppenba-
I relser, och folkens olika
skaplyn-nen med en verkligt rörande sympa-
; thi. Att ban har en ädelmodig och
välvillig natur, finner man på hvarje
sida af hans arbeten, utan att han
| sjelf synes bemöda sig att låta den-
II samma frarnsticka. Han skildrar
allting på sitt eget sätt, och detta
a-merikanska sätt är synnerligen an-
märkningsvärdt och intressnnt,
isynnerhet då det tillämpas på länder
oeh förhållanden som uppvisa raka
motsatsen af de begrepp han förut
bildat sig derom. Det är eget att
följa den amerikanske Robinsons
författare på hans resa uti Italien och i- j
synnerhet i Rom. Huru skall väl i
denna så ytterligt noggranne, minuti- |j
öse och positive man, som käuner j
antalet af alla spikar och bjelkar som
användas äfven vid den minsta
byggnads uppförande, eller som har reda
på benämningarne och användningen
af äfven de obetydligaste detaljerna
på ett fartyg —- huru skall väl ban ;
kunna förstå och tillbörligt uppskatta |
den oändliga mängd konstskatter som j
finnes samlad här, der den materi- !
ella nyttan spelar en så alldeles un- I
derordnad rol?
"Man hade förberedt mig uppå",
säger han, "att åsynen af Sankt-Fe- i
terskyrkan skulle svika mina
förhoppningar, och att jag skulle
misstaga mig om dess verkliga
dimensioner. Men jag fann dem sådana de
voro, sannolikt derföre att jag sedan
en längre tid bemödat mig att
uppöfva mitt ögonmått. Bland Alperna
misstog jag mig ofta på hiVjd och
distans; men alla sådana misstag ||
upphöra, då det gäller byggnader i
eller fartyg. Innan jag ännu hade
besökt Schweiz kände jag ingenting
dylikt, ingenting som skulle kunnat
tjena mig till jeinförelsepunkt. Men
ehuru jag icke visste några gifna
reglor för bedömandet af naturens
storhet, så var jag likväl mycket van
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>