Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tygat sig om att marmor-cherttberna,
hvilka icke förefalla större än
van-! liga barn, i sjelfva verket hafva fyra
gånger större händer än hans egna,
att den ryktbara thronhimmeln öfver
högaltaret är högre än tornet på
Trefaldighetskyrkan i New-York, samt att
|j påfvens marmorthron har samma höjd
som ett klocktorn, hängifvet- han sig
åt en varm och okonstlad beundran;
det är intressant att se, med hvilken
intagande godmodighet han i några
enkla, välsagda ord, beskrifver den
rörelse som griper honom sjelf,
såväl som hans lilla son, hvilken, inom
parenthes sagdt, mångenstädes likt en’
solstråle belyser mästarens något
sparsamma och bleka färger:
"Då jag betraktade denna omätliga
byggnad som är så beundransvärdt väl
beräknad i alla dess delar (här finner
man honom slagen af dess verkliga
storhet), kunde jag icke afhålla mig
från tårar af beundran. Tillochmed
lille Edvard var upprörd, ehuru han
tillbragt sitt halfva lif med att
betrakta monumenter. Han tryckte sig
fastare intill mig och hviskade: IIvad
är detta? hvad är det här? är det en
kyrka?
"Natten framskred och skymningen
förhöjde ännu ytterligare det djupa
intryck vi erforo. Sjelfva luften
derinne var berusande, ty atmosferen
inom detta heliga område liknar icke
den yttre. Vid utgåendet derifrån
medförde jag den öfvertygelsen att
om menniskohänder någonsin
upprest ett gudomligheten värdigt
tempel, så är det visserligen detta."
Men låtom oss ännu en stund
åtfölja Cooper på hans vandringar uti
Rom; vi finna här bästa sättet att
komma underfund med hans karakter
och hans själs natur. Han skrattar
på ett ställe hjertligt åt på befallning
frambragta känsloutbrolt och
högtraf-vande beskrifningar.
"Kunna beskrifningar gifva ett
begrepp om Coliseum? Det är
hvarken behag eller skönhet som man
bör söka uti dessa de gamle Romar- j
nes skapelser: ty det är det omätliga, !J
den gigantiska pantheistiska storheten |j
som hvarken målningar, språk eller
ord kunna återgifva, det är detta,
som slår en med häpnad."
Fortsättande sina betraktelser,
tilllägger han ytterligare:
"Omständigheter som personligt
röra mig, gjorde att jag med ännu 1
större hänryckning betraktade dessa
ruiner. Endast för få månader
sedan ströfvade jag längs Mississippis
strände.. I dag befinner jag mig vid
Tiberns. Jag har gått från den ena
ytterligbeten till den andra, från vag- L
gån af ett folk i sin barndom, till
grafven af ett utdödt slägte. Jag ,
har sett urskogar dem menniskofjät ’
ännu sällan trampat, gryende städer, i!
nya stiftelser, unga och verksamma
nationer som arbeta på ordnandet af
sitt samhällsskick, och hvilkas bana
af ära eller nesa ännu icke är
tillryggalagd; folk, hvilka vända
ryggen åt det förflutna och spanande ’j
blicka mot framtiden. Och nu står
jag här omgifven af ramlade pelare,
grusade tempel, till jorden jemnade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>