Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
181
Sex unge Mænd vare nu særdige til at asgaae
herfra til den dræbende asrikanske Kyst. Tre gik som
egenlige Missionairer, tre som disses Medhjælpere.
Deres Kusserter vare pakkede, deres Randsler snørede ;
Alt var i Orden; endnu denne Dag- skulde de afreise.
De syntes vel udrustede paa Sjæl og paa Legeme.
En as dem, en trediveaarig ung Mand , frapperede
mig ved det dybe, men tillige milde Alvor i hans Ud-
tryk. Paa ham kunde Ordene anvendes
« Missiouaireus indelsr. V)
»Hvi lever jeg her?
Gud kalder mig, og jeg kan ei dvæle at lege med Skygger
Eller plukke Blomster-,
Fpr mit Arbeid jeg har gjort og aflagt Regnskab derfor.
.
Jeg hører Herrens Røst: »Gaaer, lærer alle Folll«
I Nattens Vind den lyder for mit Ore
Jeg vil gaae!
Jeg kan ei tøve længer med at flye sra Alt og Alle.
Livets Baand og Glæder,
Som fængsle mig til Dig, mit Fødeland.
Jeg hører Herrens Røst: ,,Gaaer, lærer alle Folkl«
Paa Nattens Bind den trænger til mit Ere
Det er mig lige kjært,
Om Regn hvad eller Solskin min Vandrings Skjæbne blivet-,
Alt) Frit efter det Engelske.
O
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>