Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
33
«Louise Appia, naar vi paa vore Dalvandringer møde
ældre Bonder. De ældste Oversættelser, man har
saf det nye Testamente, ere paa Valdensernes Sprog,
som kaldes: Romaunt eller »Ljngua rustioa Romana.«
Disse Barber opdroges nogle Aar i Eensomhed
1under alvorlige Studier paa et Sted, kaldet Pka del
Tor, dybt inde mellem Bjergene i Angrognas Dal.
Der skulde de studere Biblen, Menneskehjertet og Na-
turen; thi de skulde være Læger for Legemet ligesom
·«for Sjælen. Efter endte Studier drog de hen for at
tilbringe et Par Aar i en endnu dybere Eensomhed,
og i en saadan siger Traditionen, at ogsaa fromme
·Kvinder levede,— strengt afsondrede fra Verden.
Efterat være saaledes forberedte, udgik de unge
’Mænd, To og To, en Ældre og en Yngre,. for at -
bringe Evangelium til forskjellige Egne af Verden.
’Stundom gik de forklædte som Kræmmere —- man
har i det gamle Sprog naive Sange derom — og
4fik da ofte Adgang til fornemme Fruentimmer, til
hvilke de solgte Perler og andre Smykker. ,,«Men
naar de have vakt deres Opmærksomhed ved disse« —
fortæller en Skribent dadlende om dem —- ,,saa sige
de, at de have en endnu kosteligere Perle, et endnu dyre-
barere Smhkke i Gjemme, og naar man sorlanger at
faae det at see, saa fremtage de den hellige Skrift og
tale om, hvad der staaer deri overeensstemmende med
deres Tro, saa at de indgiveLhst til at kjøbe Bo-
gen. — Saaledes drage de Sjæle fra- os til deres
zfrafaldne Sekt.«
Længe levede imidlertid Valdenserne 3uanfeegtede i
Livet i den gamle Verden. ll.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>