Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 2. Kahekilis ben
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hines som voro med på dryckeslaget tillsammans med
simpla matroser och sjögastar. Vi sutto på mattor
och drucko vid Waikikis strand, nära det gamla
heian (templet), d. v. s. inte långt ifrån det som nu är
Wilders’ strandvilla. Jag fick då och för alltid
veta vilka kvantiteter starka drycker haole-sjömän
kunna tåla. Vad oss kanakas beträffar, voro våra
huvuden heta och lätta och utan styrsel som tomma
kalebasser av all whisky och rom.
”Det var över midnatt, det minns jag mycket väl,
då jag såg Malia, som jag aldrig hade sett vid ett
dryckeslag, komma gående över strandens våta och
hårda sand. Det brann som helvetets glöd i min
hjärna då jag såg Anapuni sluka henne med ögonen,
ty han var henne närmast där han satt mitt emot mig
i kretsen av dryckesbröder. Å, jag vet att det var
whisky och rom och ungdom som alstrade hettan inom
mig, men i detta ögonblick beslöt jag i mitt galna
tillstånd att om hon talade till honom och samtyckte till
att dansa med honom först, skulle jag gripa med
bägge händerna om hans strupe och kasta ner honom i
wa/ziMC-badet där bredvid oss och dränka honom och
kväva hans liv och hindret som stod mellan henne och
mig. Ty hon hade aldrig gjort sitt val mellan oss,
och det var för hans skull som hon ej var min för
längesedan.
”Hon var en reslig ung kvinna med en kropp
majestätisk som en drottnings, ja, ännu härligare, där hon
nu kom fram till oss över den våta sanden i
månskenets glans. Till och med haole-matroserna tystnade
och stirrade gapande på henne. Hennes gång! Jag
har hört dig, Kanaka Oolea, tala om kvinnan Helena
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>