Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
händerna och över de sår som hans stolthet hade
fått. D e såren brände honom värre än de
kroppsliga.
»Han kunde i alla fall inte slå ut mig. Och han
hade ändå fullt svängrum att komma åt mig, när
jag var för hårdt ansatt att kunna få upp händerna.
Åskådarna va’ alldeles galna. Gav dem åtskilliga
prov på uthållighet. Det var flera gånger han bara
kunde ruska mig, därför att jag hade tagit för
mycket ånga ifrån honom förut. Men hur många
gånger han fällde mig, vet jag inte... Allting gick
som i en dröm. Ibland, mot slutet, såg jag honom
framför mig tre upplagor på samma gång, och jag
visste inte vilken av dem jag skulle slå eller vilken
jag skulle gardera mig emot... Men jag lurade
honom ändå. När jag varken kunde se eller känna
och mina knän skakade och det surrade rundt i mitt
huvud som ett kvarnhjul, lyckades jag clincha i alla
fall. Och jag kan slå vad om att skiljedomarens
armar ä’ trötta efter a,tt ha släpat oss ifrån
varandra... Men så’na slag — så’na slag! Jag säger
dig, Saxon — nå, men var är du? Jaså där? Jag
trodde att jag drömde. Nå, jag vill bara säga, att
du ska’ ta’ varning av det här. Jag bröt mitt löfte
och gick och boxades, och nu ser du hur det gick
för mig. Se nu på mig och ta’ varning av det,
så att du inte begår samma misstag och ger dig till
att sälja broderier igen... Men jag lurade dem
ändå — varenda en. I början va’ vaden jämngoda
för oss bägge. Under sjätte omgången bjöd de visa
åskådarna två mot ett emot mig. Jag skulle .när
som helst bli slagen och försatt ur. leken — det kunde
333
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>