Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 2. Kärleksdrycken.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
7
SKYMNINGSPRAT.
;
rätt trött, minsann; men jag kom ihåg att jag glömt
taga ur nyckeln i visthusboden, och som det var mån-
ljust och vackert, sa gick jag helt sakta ut i strump-
lästen, som jag var, för att stänga dörren, som jag till
och med fann halföppen sedan Lisa, den slarfvan, varit
der ett ärende på qvällen ...
"Jag tog min nyckel och skulle gå tillbaka, då
- Herren vet hur det kom till - jag gick till ven-
ster om byggningen, som vi aldrig bruka gå när vi
komma från kökssidan, ty der ar en terrass och liksom
en berså med bänkar der herrskapet brukar sitta;
emellertid sa gick jag nu den vägen och kom förbi
baron Nils’ kammarfönster.
"Klockan var tolf på natten, och det förundrade
mig derför att det lyste från dessa fönster, men skenet
var sa matt, som om det kommit från en oputsad talg-
dank. Jag stannade ett ögonblick och såg just i det-
samma det ena fönstret öppnas tyst och långsamt, och
derur kom sväfvande en skepnad, som kom min rygg
att bli iskall och mina knän att vackla, ty jag igen-
kände spöket, som jag hört sa många gånger beskrif-
vas. Det sken som eld omkring henne från det öpp-
nade fönstret, och jag kunde noggrannt igenkänna
hennes hvita och fina ansigte, hennes stora svarta,
fasliga ögon och hennes höga, hemska gestalt.
"Hon lyfte upp sina hvita armar öfver hufvudet
liksom ett par vingar, och böjde kroppen fram och åter
lik en fågel som reder sig till flygt. Slutligen tog hon
ett hopp och kastade sig i armarne på ... Ack, herre
min Gud, jag vill icke utsäga hvem det var jag såg."
Fru Lundin pustade tungt och såg sig skyggt om-
kring i rummet, der munterheten och pratet bland det
öfriga sällskapet tystnat.
Man hade fängslats af den fantasirika berättelsen
och samlats omkring hushållerskan med öppna munnar
och bleknade kinder, och sedan gumman harsklat sig
och lugnat sin rörelse, vid minnet af den förskräckelse
hon känt, kunde hon icke motstå nöjet af det intresse
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>