Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 3. Gruf-Tomten.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ÖRUP-TOMTEN.
26
Han var ung, han var kär i sin hustru, och hans
af naturen häftiga lynne, hvars utbrott han lärt att
bekämpa, tycktes likväl i detta ögonblick helt och hållet
beherrska hans sinne.
"Att på detta sätt glömma sina löften, sitt eget
värde, allt för denna eländiga behagsjuka; att ned-
sätta vår kärlek ... Ah, Regina, du förstår icke och
skall kanhända aldrig förstå hvad jag fordrar af dig.
Yi hafva bedragit oss på hvarandra," sade han helt
högt med passionerad röst och förde handen till pannan.
"Men det skall bli slut på detta gyckel," fortfor han,
allt mer och mer uppretad. "Sa sannt jag lefver, jag
vill icke spela den fadda rolen af en kurtiserad qvinnas
Hon skall få en lexa som hon skall minnas.
man.
Sa vida hon älskar mig sa skall den bota henne,"
återtog han betänksamt. "Hvarken min vrede eller
min smärta behåller hon i minnet, och alla hennes
löften äro bortblåsta vid frestelsen att vinna den tve-
tydiga utmärkelsen af förtjusta blickar och osmakliga
komplimenter, öfver hvilka en hederlig qvinna borde
rodna! Ah, Regina, du vill icke förstå huru djupt du
nedsätter dig sjelf, då du framkallar och tål sådana
blickar och h viskningar, som den der gamle rumlar en s,
hvilken förföljde dig i natt. Du skrattar deråt, säger
du, det roar dig. Nåvål, du måste afsäga dig dessa
nöjen, eller äro vi skilda för alltid."
Hugos monolog blef ohörbar, han stannade en
stund försänkt i tankar.
"Ja, jag reser, det ar afgjordt; mitt hastiga och
hemlighetsfulla försvinnande skall skrämma henne till
eftertanke; smärtan och förskräckelsen skola lära henne
hvad min kärlek och mina föreställningar icke kunnat:
att uppfatta sin egen kärlek och sitt förhållande riktigt.
Jag skall återkomma om åtta dagar. Segerkreutz, min
svåger, har sa många gånger bedt mig komma till sig;
om jag skulle fara dit, men det ar bra långt. Det ar
dessutom likgiltigt hvart jag far, tillfället får bestämma
mig. Hufvudsaken ar a.tt visa Regina höjden af min
smärta och mitt ogillande. Jag måste emellertid skrifva
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>