Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - III. Lifvets poesi?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
34
ONKEL BENJAMINS ALBUM.
"Ja, Karina har blifvit mycket nervös och retlig, hon ar icke frisk, man måste hafva öfverseende med henne." . v
"Men det förefaller mig som om hon led af att vara öfverhopad med bestyr, for hvilka hon icke har någon naturlig böjelse."
"Men som hon likväl icke vill lemna. Det ar visserligen ledsamt, att hon icke älskar dem, men man lefver icke i verlden endast för att roa sig och följa sina tycken, Karina har ett alltför godt omdöme för att icke inse detta. Jag tror emellertid att hennes opasslighet ar orsaken till hennes ofta dåliga lynne. Jag ar säker att mamma har rätt, som ^påstår att hon har magsyra, ty det ar en gemen sjukdom, som mycket inverkar på sinnet. Hon fick af mamma, då hon sist var bar, ett helt paket med magnesia, hvilket skal^vara ett suveränt medel för detta onda, men Karina ar envis som ett barn och vill alls icke nyttja det. Dessutom anstränger hon sig onödigtvis och ar allt för öfverdrifven i sina omsorger om barnen; litet mera lugn och förstånd och mindre kink och pjunk skulle gagna både henne och dem."
Det var tydligt, att han ansåg magnesian tillfyllestgörande for sin hustrus lycka, och jag tillstår, att jag äfven tyckte den borde kunna gagna, ty man kan aldrig ana och begripa här i verlden alla de oredor och misstag, som en dålig matsmältning kan åstadkomma.
Då jag reste, sade Karina helt sakta:
"Ni återkommer ju i höst, Benjamin? Hvem vet om jag icke då skall taga uppfyllandet af ert löfte i anspråk."
Jag återkom verkligen, och mitt första besök gälde Karina. Hon intresserade mig såsom en psykisk oegentlighet, hvilken jag icke kunde rätt förklara, ty lugn~| och förnuftig som jag smickrar mig med att alltid hafva ^ varit, hade jag svårt att begripa dessa oroliga och pas- ’,<
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>