Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Familjetraditionen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FAMlLJETfcADtTlONEX. 403
"Och det var detta enfaldiga sladder, som man
sökte dölja för mig! Minsann aren I icke allesammans
mer barnsliga än jag. Se så, Börje, du har nu fått
en l exa, som jag ville gifva h var och en, att icke
försöka trotsa min vilja. Tack för din historia, du
skall nu slippa ut," tillade hon, men Börje svarade
ingenting, och hans ansigte, som hela tiden synts
innanför gallret, fanns der icke mer.
"Han har redan gått till dörren/’ sade Kunigunda,
letande i sin klädningsficka efter nyckeln och vinkade
mig att följa sig.
"Yi skyndade båda fram till porten af grafkoret,
Kunigunda satte nyckeln i låset och försökte vrida
omkring den, men antingen hon icke hade nog styrka
eller icke satt den rätt, den rörde sig icke i låset.
"Hon befalde mig att försöka, men jag var ännu
svagare. Alla våra bemödanden voro fruktlösa; det
var omöjligt att öppna dörren.
"Mina händer darrade, jag kände kallsvetten på
min panna, jag anade en olycka och kunde knappt
lyda frökens befallning att gå tillbaka till gluggen,
för att lugna Börje, medan hon gick hem efter hjelp
att öppna dörren.
"Du förstår," tillade hon, "att vi ingenting nämna
annat än att vi tro Börje vara här inne. Man skall
antaga, att han af våda läst in sig sjelf och ingen
bryr sig vidare derom."
"Jag hann icke svara, innan hon sprungit derifrån,
och jag var ensam.
"Jag ropade genom gallret och berättade vårt
missöde, men ingen svarade. Jag lyssnade, men intet
ljud hördes der nere; och upprörd och skrämd af h vad
jag nyss hört, genomlopp mig en isande fasa of ver att
befinna mig ensam här i skymningen, och jag skulle
icke, om det galt mitt lif, ännu en gång med mina
rop velat störa tystnaden der nere i den hemska
grafven.
"Ändtligen, efter ännu några minuters ångestfull
väntan, hörde jag trädgårdsgrinden öppnas, hörde flera
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>