Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Familjetraditionen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FAMILJETKADITIONEN. 439
"Allt det der hade skett så hastigt, att jag icke
hunnit fatta hvarken någon redig tanke eller något
beslut; det yar icke ett par sekunder mellan de båda
skotten.
"Både fursten och markis Zorilla, som jag förut
icke märkt, skyndade nu fram till öfversten, och strax
efter kom äfven den gamle kapten Stålhane framlin-
kande, som den tiden var förvaltare vid Tallfors.
"Alla tre herr ar n e lutade sig ned öfver den så-
rade, och jag hörde furst Adalbert med lika mycken
bestörtning som sorg utropa, under det han upplyfte
öfverstens hufvud:
"Min Gud! Jag tror han är död! Jag sigtade
icke, jag ville på min ära icke träffa honom!"
"Nej, han andas, men kulan har gått in under
venstra armen," tillade markisen, som uppknäppte
vesten på den sanslöse öfversten.
"Hvad är att göra? Huru olyckligt!" återtog
fursten och reste sig upp, blek som ett lik, under det
den gamle kaptenen aftog och påsatte sin mössa och
ruskade om sitt glesa hår, med en tafatthet och för-
tviflan, som var nästan löjlig att se.
"Vi måste genast skaffa en läkare och sedan be-
gifva oss härifrån så fort som möjligt. Jag känner
icke bruk och lagar här i landet, men jag förmodar,
att man icke har lof att skjuta ihjäl hv ar and ra," sade
markis Zorilla, under det fursten påtog sin rock, som
legat på gräset.
"M är adelsman och militär, herr kapten, och jag
är öfvertygad, att jag icke behöfver påminna er om det
hedersord, ni gifvit er olycklige landsman, att under
alla omständigheter iakttaga tystnad om denna obe-
hagliga affär," tillade markisen, vänd till den gamle
förvaltaren, som troligen mot sin vilja tvungits att
vara vittne till en händel&e, som bragt honom allde-
les ur koncepterna.
"Men, Kunigunda!" sade fursten, i detsamma de
båda utländska herrarne ämnade gå derifrån.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>