Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 3.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gagnlösa och alla mina planer och förhoppningar
strandat emot den hvardagliga och likväl oväntade
händelsen, att han var gift?
"Besynnerligt, att jag aldrig tänkt derpå! Jag
tyckte mig höra hånskratt af den afgrundsande, som
bedragit mig på ett så simpelt sätt, som tagit min själ,
utan att gifva mig lönen derför.
"Jag steg upp långsamt och med möda, min kropp
kändes styf och tung som bly, och öfver mina ögon
hvilade en skymning liksom en bindel betäckt dem.
"Ännu en gång öfverforo mina blickar platsen,
der jag nyss sett den oväntade scenen framför mig;
der låg ju ännu qvar den brokiga mattan, på hvilken
Percy hvilat, den bok, i hvilken han nyss läst, och
den vackra qvinnans schal på bänken bredvid; det
var ingen dröm, allsammans var sanning och verklighet.
"Jag vet icke huru länge jag stod stilla och
stirrade derpå som en vansinnig. Ändtligen vände jag
mig bort och smög tillbaka samma väg som jag kommit.
"Jag mötte ingen, och skulle just passera öfver
en liten öppen gräsplan förbi en af dammarne, då
ljudet af den italienska ammans röst åter nådde mina
öron. Jag stannade och såg henne sittande i gräset,
ifrigt samtalande med samma karl, hvilken jag nyss
sett hos henne på trappan; han höll hennes händer i
sina och båda två syntes mycket intresserade af
hvarandra.
"Jag vände mig derifrån utan att egna dem någon
tanke, skyndade tyst och hastigt öfver den öppna
planen och var inom ett par sekunder under pilträden
vid dammen.
"Alldeles vid brädden af densamma, mellan
gångstigen och vattnet, stod den flätade korg vagnen, i
hvilken den lilla gossen sof.
"Jag kastade en blick på det slumrande barnet,
och en hastig tanke flög som en ljungeld genom min
själ; hans mor, den sköna varelsen, som egde Percys
kärlek, hon skulle icke kunna lefva utan sitt barn,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>