Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 6.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
"Jag, en konstens prestinna, en person med
lyftning, en huld, sväfvande genius, huru skulle jag kunna
finna trefnad bland likkistor och hyfvelspån, kimrök
och krusflor, liksveperskor, bärare och dylika dystra
och bedröfliga föremål, hvaraf min man och mitt hem
ständigt voro omgifna?
"Det är sannt, att han ofta gjorde mig artiga
presenter af buteljer med sammanblandade vinsqvättar,
och påsar med öfverblifven sorgkonfekt, men huru kunde
jag fullt tillfredsställas deraf.
"Det kostar på mig, det rör mig djupt att
erkänna, men sanningen är det vigtigaste af allt i en
skrifvelse som denna, jag tillstår derför under tårar:
Morris uppfattade aldrig rätt mitt värde, han gjorde
mig icke lycklig.
"Jag vakade emellertid som en sorgsen engel vid
hans läger, jag gjorde mig en pligt af att icke ett
ögonblick vika derifrån. Aldrig har en qvinna, en
hustru visat en mera beundransvärd uppoffring. Han
kunde emellertid icke uppfatta den, ty han uppslog
ögonen blott en enda gång och sade då fullt redigt:
"Emmelina, gå till lord Hawerfield..." Han upprepade
ännu en gång lordens namn, men han kunde icke
fortsätta, ehuru han tycktes mycket orolig, han försökte
att resa sig upp, men föll i detsamma tillbaka och
var död.
"Jag tyckte mig alls inte kunna fästa någon vigt
vid dessa ord, hvilkas fortsättning möjligen skulle hafva
gifvit dem något värde, men som nu icke inneburo
någonting. Det var mer än tolf år, sedan Morris
kom ur lord Hawerfields tjenst, denne var då i Italien,
och jag hoppades ingenting af att skrifva till honom.
"Det är emellertid i dessa afbrutna ord, som mr
Gibson vill finna ett sammanhang med hvad Morris
förrut, för ett år sedan, hade sagt åt qvinnan på gatan,
men som detta alldeles går öfver mitt förstånd, så
lemnar jag det i sitt värde.
"Jag var åter enka och hade då den fördelen att
ega allt i ordning för min mans högtidliga begrafning,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>