Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 2. Penningar och Hjertan.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
166
MODEEKA TYPEH.
passade således lika litet till grefvinna som till den
unge entusiastiske poetens maka.
Himdrade unga qvinnor lika vackra som hon, men
med sinne och hjerta danade för de blygsamma dygder
som icke förevisas på scenen och hvilka Lydia saknade,
funnes r»ndt omkring den unge grefven; de stölden emel-
lertid icke fram i kostym för pnbliken, deras sångaccom-
pagnerades icke af en hel orkester och deras mod och
kontenans kunde aldrig j em fö ras med det, som redan ifrån
barndomen blifvit pröfvadt och Öfvadt hos den vackra
aktrisen, och han ha^le derför aldrig .ens tänkt på att
dessa^ qvinnor funnos till, ty det är de yttre omständig-
heterna, bullret och de målade pappersskärmarna, flors-
trasorna, guldglittret och alla dessa oäkta juveler, som
skimra i gasskenet, hvilket lika mycket, eller kanske ännu
mer än den som bär dem, eröfrar dessa lättsinniga eller
"oerfarna hjertan, hvilka sedan ofta i hemmet dyrt få
betala sin korta fröjd.
Några dagar efter det vigtiga samtalet mellan mor
och son förkunnade emellertid tidningarna: trolofning
emellan grefve Ivar von Halthen och fröken Lydia
Lundström vid kungliga teatern.
"Jag slipper icke in i dag heller," sade lilla Rosa
M&ttisson med af oro darrande röst och blossande kin-
der, efter att hastigt hafva sprungit utför vindstrap-
pan, till Hermina, som i det samma kom ut ifrån fru
Elfenbens våning.
’ ^Bsdtade du på riktigt?" frågade hennes vän och
lyssnade uppåt vinden.
"Ja visst; jag hamrade på som en snickare, men
icke ett ljud hördes till svar, och nyckeln är urtagen
som vanligt."
"Kanhända han är bortrest!"
"Men han skulle väl ändå hafva sagt något åt oss
eller portvakterskan."
"Har du frågat henne?"
"Ja, hon har inte bett honom gått ut på ett par
dagar."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>