Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 16.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sin hvita hand öfver pannan och sänkte rösten
hemlighetsfullt.
"Efter ni nu vill vara sa god och blifva min
handsekter, så skall jag lemna er en fullständig
upplysning om förhållandet ... Tänk er att en ung qvinna
för lång tid sedan, då hon ännu var helt oerfaren,
älskat en person med häftighet, att hon varit nära
att bli förenad med honom, men att omständigheterna
skilt dem åt, att hon sjelf genom någon handling, som
hon djupt ångrade, gifvit anledning till denna
skilsmessa, och att hon ständigt begråtit den ... Att hon
vidare under helt olika förhållanden händelsevis
återsett denne person, känt sin böjelse återvakna med
ny styrka, vill våga allt för att ånyo eröfra det
hjerta, som hon en gång egt, som missförstått henne
och slutligen kallnat och glömt henne ... Hon var då
fattig och fruktade för framtiden, hon är nu rik,
mycket rik och i en ställning, som utesluter hvarje
misstanke om någon annan bevekelsegrund än kärlek ...
"Bemöda er, miss Elisa, att uppfatta denna
situation, ehuru den är fullkomligt främmande för er,"
tillade mrs Howard, som blifvit helt vältalig, men nu
kände sig orolig öfver Heddas tystnad, hennes till
hälften bortvända ansigte, hennes nedslagna ögon och
hennes förmenta likgiltighet.
"Ja, madame, jag bemödar mig just derom,"
svarade den unga flickan, som vid nästan hvarje ord
af denna lilla exposé kände sig träffad af likheten
mellan sin egen lefnadshistoria och den, som hon trodde
att mrs Howard tecknade på fri hand, och i stället
att elda sin fantasi med bilder från en främmande
verld, hade all möda att beherska den rörelse, som
afbildningen af hennes egen väckte.
"Ser ni, detta är nu pjesens innehåll, och jag
är saker att ni, som tycks ha en sådan lätthet att
uttrycka er, skall kunna skrifva ett förtjusande bref."
Hedda teg. Det var icke fruktan för att icke
kunna uttrycka de känslor, man förestafvade henne,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>