Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 20.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
knappt återvända till Paris, ty jag fruktar i hvarje
ögonblick underrättelsen om min stackars brors
sjukdom eller död; och om ni eller jag icke är äro
närvarande vid detta tillfälle, så är allt förloradt."
"Jag har tänkt på att låta Wachereau resa till
Vevey, för att observera tillståndet i slottet."
"Ah, min vän! Baron Rosenhein är icke mera
der, han reser troligen omkring med sin unga maka;
jag vet icke ens hvar han för närvarande befinner
sig ... det var i Bern, jag lemnade honom för att, i
min oro och bestörtning öfver hvad som skett, skynda
hit till er. Om han emellertid skulle återkomma till
Tour de Peilz, så litar jag på att ni har ett vaksamt
öga på allt, och om någonting skulle inträffa, så gif
mig genast underrättelse derom och res sjelf dit för
att invänta mig."
"Var lugn, madame; jag har i tjugo år haft ert
förtroende och er familjs affärer om händer, och med
mitt särskilda deltagande förenar sig tillika mitt
intresse som jurist att kunna bringa denna invecklade
sak till rätta."
"Farväl då, herr Désor! ... A propos, hvem är
er kommissionär i Hamburg?"
"En bankir, som står i särskilda förbindelset till
mig och som är fullkomligt pålitlig."
"Men hur lyda era instruktioner till honom?"
"Att möta alla förfrågningar med frågan om
anledningen till dem; den, som sjelf ingenting har att
säga, blir genast afvisad."
"Och bankiren sjelf?"
"Vet ingenting om saken."
"Men om den rätte skulle komma?"
"Så skall han genast igenkännas ... Meyerkopf
är en liten slug karl, som sjelf haft allt för många
hemliga affärer för att icke uppfatta och utföra sin
rol i denna."
"Jag behöfver icke försäkra er, herr Désor, om
min tacksamhet ... måtte den slutliga framgången en
dag sätta mig i tillfälle att med annat än ord visa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>