Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 14. - 15.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
härtill, men detta kunde Alf naturligtvis icke ana
eller förstå.
Dag efter dag förgick emellertid; han hade
vistats i slottet mer än tvänne veckor, och hans
förhoppning att här finna något spår till ledning i sina
forskningar hade icke realiserats.
Denna enformighet, detta lugn, denna tystnad
och stillhet behagade honom likväl; det låg ett slags
nöje i att genomvandra de stora tomma rummen,
hvilkas nedfällda gardiner inhöljde dem i en mystisk
skymning och der ljudet af hans egna steg var det
enda, som nådde hans öra.
Bilderna ifrån hans barndoms sagor och hans
första ungdoms romantiska drömmar trädde honom
här till mötes, och sällsamma fantastiska idéer
väcktes i hans sinne.
Man skall också vara mycket prosaisk och mycket
’förståndig’, om icke under ett sådant lif och i en
dylik omgifning fantasien blir uppjagad och hotar att
beherska en.
Den lånar af minnet och verkligheten namn,
personer och ställen och ger dem sedan form, färg
och egenskaper efter eget behag, blandande diktens
brokiga rosor med sanningens gröna blad, för att fläta
kransar, som blifva sköna eller fula, herrligt doftande
eller giftiga och döfvande som vallmoknoppar; men
alltid berusande för den, som binder dem, förtrollande
honom såsom hexornas drycker i sagorna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>