Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IV. Monsieur Goblin.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ensamma några ögonblick och taga afsked af
hvarandra, ty den unga flickan hade nyss berättat mig,
att hon dagen derpå med sitt herrskap skulle lemna
Paris.
Händelsen gynnade också hans afsigt på ett
dubbelt sätt, ty mr Webb hade flere gånger låtit sina
ljusblå ögon med en viss misstänksamhet vandra
mellan den unga guvernanten och den pratsamme
parisaren, hvars oegennyttiga vänskap han icke anade, då
han aldrig sett monsieur Fernand Robineau, och helt
fiffigt ändrade han derför sin första mening och
tillrådde fruntimmerna att stanna qvar nedanför
bergkullen och vänta hans återkomst.
När kan väl emellertid en resande engelsk dam
underlåta att klifva i höjden och beundra en utsigt, då
tillfälle dertill gifs; den gamla frun hade redan spändt
upp fodralet till sin stora kikare och följde oförskräckt
efter de båda herrarne uppför berget, som dessutom
alls icke var högt, men hvars våta mossa gjorde
vägen temligen försåtlig.
Jag erbjöd henne min hand till stöd, nyfiken att
se hur mr Ernest skulle i denna rishög kunna
framtrolla Mont Valerien och Paris’ raserade vallar och
hur mr Webb skulle kunna finna en vers skrifven af
den franska drottningen.
Mistress Webb tycktes också nu hysa några
tvifvel om saken, ty under det hon, krypande under
trädgrenarne, hade svårt att skydda sin hatt och sin
parasolett för olyckor, frågade hon mig, om jag förut varit
der uppe, men jag försäkrade henne sanningsenligt, att
jag var lika okunnig som hon om "la Houppe de la
Reine" och trodde att märkvärdigheten deraf icke
kunde vara så stor.
Den gamla damen berättade mig emellertid, på
ett mycket afbrutet sätt, emedan hon oupphörligt
halkade i den våta och lösa mossan, att hon, som
en sannskyldig turist, gjort sig till en oeftergiflig regel,
att iakttaga allt; och nu voro vi också lyckligen uppe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>