Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Qvarliggande bref.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
t*~ J* — sader Alexander allvarsaua| .i^aen firi-t
modigt, glad, att hon icke tycktes ana t^ ,
maningen. |t .?.;,, .
’ t! -1- Du är skyldig mig en förklaring!
— Ja ... du skall fa den, men icke nu.
- -^- Nu eller aldrig; jag vill sedan icke höra den
-r4 återtog Cecilia harmfullt och .bestämdt. ,,;
Be haije i detta ögonblick hunnit fram till dea
mur a£ fcallerstenar, som omgaf kyrkan, och då Cecilia^
l^&iclejsevis vände hufvudet tillbaka, fängslades hon- af
det egendomliga sceneriet bakom sig. Intrycket deraf
bortträngde för en minut alla andra tankar.
Dessa på ömse sidor uppstaplade, skrofliga
klippblock och stenar, det vida hafvet, lugnt och
lysande i samma purpurglans som molnen deröfver,
hvilka den. n$dgåendte solen förkylde,j och slutligen
denna ödsliga dal af sand, rödgul äfven den, der de
änne skeppsbrutne, fredlöse- ännu i döden, icke ens»
kunde ’finna grafvens ro och hvila från storm ock
vågor, alltsammans förenade sig på ett underligt sätt
med den plågsamma upptäckten af Alexanders lumpna
lögn tjch grep henne med en känsla af tomhet och
nedslagenhet.
. •.. Det händer* oss ofta sådant. Ett landskap, ett
rum, en. Bcqn som vi för ögonblicket kanske endast
mekaniskt uppfattat under egendomliga förhålländen
eller händelser i vårt lif, fasttrycka sin bild i vårt
minne och förena sig med dessa händelser och våra;
känslor dervid på ett oskiljaktigt sätt.
v Aldrig. glömde Cecilia de skeppsbrutnes
kyrkogård vid Lysekil.
Hon hade satt sig ned på en af de lösa stenarne
som fallit ur murem, och Alexander kastade sig i det
s.amma ned för hennes fötter, innan hon kunde
hin-dfa. det. : f
... —* Du vill då höra denna förklaring i <c[etta
ögonblick! —■ utropade han passioneradt peh för första
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>