Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
verld. Han lade handen på sitt bröst ooh kände, att
qvalen stormade derinom så vildt, att de kunde bringa
honom att skratta åt en hel mensklighets lidanden.
Hems känsla hade flödat samman i en enda åder,
och denna hade fått dödsstöten. Hvad hade han väl
nu q var af värme?
Man hade lekt med honom.
Han knöt handen och hans arm darrade.
Hvar-för fick han icke krossa allt, som kom i hans väg?
Han kände en herkulisk kraft: han ville strida, vada
i blod, döda allt omkring sig.
Hon, hans älskade, för hvilken han skulle känt
såsom en salighet att få offra tid, lif ooh kraft, hade
öfvergifvit honom. Hans ljusa stjerna hade gått i
moln, och nu var intet qvar; hvarför skulle han väl
nu arbeta ? Målet för hans sträfvanden var ju förloradt.
Men nej, han skulle göra det ändå. Han måste
visa henne, hvad han kunde blifva i verlden. Hon
skulle se, att han hade varit värd att behandlas bättre
än såsom en lekboll.
Hon hade föraktat honom, han ville i sin
ordning förakta henne. Han ville kasta bort hvarje tanke
på, hvarje gnista af hvad som varit.
Hans dröm var slut, och lifvets rosiga fröjd låg
bleknad. Allt var natt, och ur den natten — han
kände det — skulle aldrig någon purprad morgon mer
glänsa fram.
Han var ej såsom andra. För honom var det
slut med ens. Hans dag kunde ej gry mer än en gång.
Han skulle aldrig mera tro på någon, aldrig mera
låta bedraga sig af någon.
Ack, hans tro var död, hon låg vissnad bredvid
hans kärlek!
Han hade älskat!
Att han älskade ännu, kunde ej falla honom in.
Han kunde ej så djupt förnedra sig att slösa sitt förr
så varma hjertas skatter på en ovärdig.
Ovärdig — ack, hon var såsom andra qvinnor!
Alla voro de hvarandra lika.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>