- Project Runeberg -  Udvalgte Skuespil / Første Bind /
65

(1917-1918) [MARC] Author: Lope de Vega Translator: Emil Gigas
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Indledning - IV. Spansk Theatervæsen i Lope de Vega’s Tid

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

65
detle Folkefærd*). De »snakke med« — under Entremés’et idet-
mindste — nok saa
gemytligt, og selv deres dundrende Bifaldstil-
kendegivelser — »Vitor« (egti. »Victor«) var Bravoraab i det gamle
spanske Theater
som gerne ville følge ordentlig med j Skuespillets Handling og
Dialog. Men dersom Stykke eller Spil ikke falder i de Herrers
Smag, bliver det naturligvis rent galt. De hysse og de pibe i Fløj-
ter og i Gadedørsnøgler, gøre Spektakel med Skralder, Koklokker
og andre »infernalske Instrumenter« (som en af Datidens Forfat-
tere kalder dem), og »Kasserollen«s Damer sekundere af al Magt,
ogsaa ved at „sende en Regn af Appelsinskaller, Agurker og lignen-
de Projektiler foruden drøje Vittigheder ned over Scenen.
Men Slutningsreplikens komplimenterende Opfordring til et »Vi-
tor«**) er falden i god Jord, Dansen har sat Folk i glad Stemning,
og man skilles nu ad og forføjer sig bort efter de halvtredje Ti-
niers Forløb; thi det er befalet, at Ingen maa opholde sig i Thea-
tret, naar Mørket er indtraadt.
Hvor dygtige egentlig den Tids spanske Skuespillere have væ-
ret, veed man ikke Meget om. Der nævnes mange famøse og
folkekære Navne, og der har aahenbart fundet megen Skuespiller-
og især Skuespillerinde-Forgudelse Sted. Hertil hører ogsaa, at
slige Favoriter nævnedes ved deres Fornavn eller ved Kælenavne
og Øgenavne, tilsyneladende ikke altid helt smigrende: Maria de
Cordoba kaldtes f. Ex. ikke blot Amaryllis, men ogsaa Storsultan-
inden, Antonia Granados hed »den guddommelige Antandra«, An-
gela »Dido« fik sit Navn af en særlig godt udført Rolle, en yndet
Komiker ved Navn Bernardo (Efternavn maaske Medrano) gik un-
der Navnet »den Enøjede« eller »Natlampen«, en anden ’’endda
get yndet) komisk Aktør ved Navn Cosme Pérez hed altid Juan
Rana (Hans Frø). Og der er bevaret en og anden Enkelthed om ka-
kunne være pinagtige for de roligere Tilskuere,
&
I
J
i
3
l
me-
*) Om Lope de Vega nogensinde paa sin Berømmelses Tinde er ble-
ven udpeben, kan jeg ikke sige. Man veed imidlertid, at der var Stykker
af ham, navnlig fremkomne i hans senere Levetid, som ikke faldt i Pub-
likums Smag. Angaaende nogle umaadclig plumpe Mishagsytringer, vist-
nok overfor en anden Forfatters Va:rk, ved en Forestilling i Toledo IRO i,
kan læses i et Brev fra Lope (Seback, Gescb. d. dram. Lit. u. Kunst in
Spanien, Nachträge, S. 32 f. — ogs. aftr. i Bennert’s »Life of L. de V.«
S. 153 f.).
**) Man havde ogsaa for Skik at skrive dette Ord paa Gadehjørner i
Forbindelse med en Digters eller Skuespillers Navn (det omtales f. Er.
i Cervantes’ Fortadling »La Gitanilla de Madrid«),
Udvalgte Skuespil. 5

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon May 6 22:43:26 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lopeskue/1/0069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free