Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Peribáñez og Herren til Ocaña (Peribáñez y el Comendador de Ocaña) - Første Akt - Niende Scene
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
"MM ■
163
C, det er altfor fint for os;
Men D: der er »dydig«, og »du lig« derhos.
E: »eftergivende«, det er en Dyd.
Og F: der er »Fasthed«, »Forstand« og »Fryd«.
G: der er »gavmild«, men »god« er end bedre.
H’et: »hæderlig«, saa vil man hædre
Dig allevegne; men I siger »Id«:
Vær flittig i Huset al din Tid.
Ved »iversyg« du dog heller betænke
Hvad Kval os Skinsygens Nag kan skænke.
K: det er »klog«, men L det er »lys«:
Se lyst paa Livet, og Glæden forny’s.
M: her er »Moder« det Bedste jeg veed;
Men N: dér har vi det »Nej«, du skal svare
Paa dristige Ord fra Straajunkernes Skare.
0: »oprigtig«, giv ærlig Besked.
P er »punktlig« og R det er »renlig«,
Thi Renlighed er for en Husmoder tjenlig.
Med S der tænker vi helst paa »Søn«,
Hvis Himlen naadig opfylder vor Bøn,
Og lettelig kan vi jo med det samme
Tænke paa »Slægt« og »Skud« og »Stamme«.
T er »Tavshed«, og »venlig« er V,
Med Y har vi »ydmyg«, saa kommer »Ære«,
Og endelig »øm«. Nu mener jeg, Kære,
At vi har klaret vor Abc.
Læs over paa den, min egen Viv,
Saa faar du Lykke for hele dit Liv,
Saa staar du som Blomsten i Konevrimlen,
Og den stolteste Bonde er jeg under Himlen.
Casilda. Ja, jeg skal læse, for dig at glæde,
Hvert Bogstav med Flid i den hele Kæde.
Men, lille Pedro, jeg ogsaa veed
fil
i
’
fe!®’
i
I
m
$
:i
1
i
il
li
;:V
il
1
1
’1
i
1
I
I
‘ti
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>