Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Peribáñez og Herren til Ocaña (Peribáñez y el Comendador de Ocaña) - Tredie Akt - Toogtyvende Scene - Treogtyvende Scene
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
247
Saa tidt i Fredstider Raad jeg plejed,
Ja selv i Krig kan I Raad mig give.
Og vor Søn, Don Juan? Dronningen. Han græder, efter Jer.
Kongen. Gud ham skærme! Et Spejl han er,
Hvori vi Fortidens Aasyn skue
Mer tydeligt end vor egen Tid.
Dronningen. Vor Prins er jo Eders Søn. Og vid:
Den Ros er den største. Kongen. Min ædle Frue,
Eders er han, thi han er vor.
Derfor er han en Rosenslue
Og vorden den Skat, vi bør takke for.
Dronningen. Himlen skænke ham, Eder at ligne!
Da vil jeg den takke først ret og velsigne;
Thi Bedre jeg ej at onske ham veed.
Kongen. Det vented jeg af Eders Kærlighed.
Dronningen. Tvende Aar er jo kun vor Søn;
O, havde han blot
Den Alder naaet, saa med Jer han drog
Under Eders Banner paa dette Tog.
Kongen. Ja, kunde han Christi Banner bære
Og kæmpe alt for den sande Lære!
det er min Bøn —
TREOGTYVENDE SCENE
Gömez Manrique. De Forrige.
Kongen. Hæren samles. Hvad er det for Trommer?
Gömez. La Vera’s Stridsfolk er det der kommer,
Og Estremadura’s. Konnetablen. Atienza’s og
Samt Guadalajara’s. Kongen. Ocana’s er dog
Vel ogsaa med? Gömez. De holdtes tilbage:
En Udaad er hændt, som vi højt maa beklage.
Kongen. Hvordan? Gömez. De Folk, der er mødt her, siger:
En Bonde har dræbt Don Fadrique hist.
.
W ’
mmrnmém
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>