Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Noter til de fire Skuespil - IV. »Fjern og dog nær«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
531
De to Figurer nævnes saaledes i Lope’s »Filomena« (Epistel Nr. 4):
ogsaa forekomme de i en Romance, der staar i Pedro de Flores’
»Romancero general« (1604). Navnet Trastullo er italiensk og be-
tyder Lystighed, Morskab. Det er neppe noget Nom de guerre for
en Skuespiller, som »Ganassa«. Man veed kun gennem Romanfor-
fatteren Espinel, at til Komediefiguren Trastullo’s Ydre hørte en stor
og lang Næse. Der er al Grund til at formode, at Cervantes ligesom
Lope har set Ganassa’s Trup spille Komedie, saa at det rimeligvis
er en Hentydning til Trastullo’s kendte Skikkelse, naar det i »Don
Quijote« (2den Dels 7de Kap.) hedder om den glade Student Sansön
Carrasco, at han i Salamanca var den bestandige »Trastullo« og
Pudsenmager.
Ganasa, i: Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 3die Række.
XII, 2den Del (Madrid 1908).
I
V
■
Sig. E. Cotarelo, Noticias biogråficas de Alberto
’r<
8
S
fe
S
1
’
s
s
V
.
&
34*
sn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>