Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
af Himlens strSlar skårade.
Den himlakrona, som J baren,
förmår er svaga mor ej se! —
(Med ögonen på Mariebilden).
Maria, höga Gudamor!
du kände ju en moders smärta?
Och jag. en svag, i synder stor,
förblöda måste ju mitt hjerta,
då jag min son till offer ger,
förrn han i synden störtas ner?
Hvad Abraham som fader gjorde,
en moder äfven göra borde;
men ack! — i qvinnohanden svaga,
hon kan ej offerknifven taga!
(Öfver Mariebilden framgår ett glest moln, belyst af ett
himmelskt sken, och taflan, tyckes allt mer och mer fördjupas i
bakgrunden, och bilden blifva lefvande, äfvensom de pl sidan
stående helgonbilderna).
Men hvad? — Jag står af häpnad rörd:
se, denna tafla, dessa helgonstoder
bli lefvande? — Min bön är hörd
af dig, du höga Gudamoder!
(blifver stående i en andaktsfull, lutande ställning med
upplyftad armar, likasom uti helig förvåning).
Mariebilden (redan fjärmad, sjunger).
1 tanken, i orden
ett barn du vare än;
ty det är änglars vän:
det går blott på jorden;
men ser mot Himmelen.
Till Himmelen du arfving är vörden.
Helgonbilderna (mycket sakta).
Till Himmelen du arfving är vörden.
(genljud häraf höres, på långt afstånd).
Mariebilden.
Likt kloekan, som klämtar,
så tom är hjertats röst,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>