Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dan han vid elt tillfälle, lom jag framdeles torde
komma att omtala, begagnade yxan till stridsvapen
(Nila är Nils efter Lapska uttalet), Glasok
(glasmästaren), emedan hao en gång antingen i sömn eller
fylla, eller båda delarna, vräkte sig ut genom ett
fenster, som således blef sönderslaget. Nabbo, SJ aggo
Rådsa, TJånk etc., allt namn af för mig obekant
upprinnelse och betydelse, men som icke anses
vanhederliga; Jouvun, af Jonas, Jon; Anta, Anzi, Adzi,
Antar — allt modificationer af Anders; fVuolla,TVuol~
li, kVuolik, af Olof. Pjettar, PJetur, Perso, Pedso, af
Pebr o. s. v. Sedan någon fått ett öknamn, kan han
aldrig mer i sin lifstid skaka af sig det, så framt han
icke råkar få ett än mer charakteristiskt och
utmärkande. Dessa öknamn blifva också ofta vid ting och i
jorde bok en autoriserade såsom rätta tillnamn, emedan
bäradshöfding ocb fogde, för att skilja eljest
synonyma personer, måste fråga, om de icke hafra något
tillnamn, hvilket då deras tolkar måste uppgifva,
och dk händer, att en glasmästare, yx-IVissa eller
Skatbo, som skulle med käppen damma upp
skinnpel-sen på den af sina medbroder, som vågade kalla dem
så — ty sådana mindre hedersamma namn
nyttjasen-dast på baken — måste skyldra just under dessa
hedersnamn i offentliga handlingar. Härvid är dock
vanligen den lyckan, att de ofta bådeskrifvas och
uttalas så, att man har svårt att förstå dem, ty domare
ocb fogdar hafva svårt att (atta det rätta uttalet,
e-när de icke förstå språket; också ärO’ de oskyldiga,
när de kalla Lappen med hans öknamn, ty de veta
icke dess betydelse, och något tillnamn måste
personen hafva, för att kunna skiljas från andra af sam-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>