- Project Runeberg -  Lunds Stifts Herdaminne / Första delen /
74

(1854-1858) [MARC] Author: Severin Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Biskopar - 2. Efter reformationen - 43. Canutus Hahn

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

74

till Eder och hela posteritetens hugnad och wältrefnad.” Att
likwäl ännu långt efter Hahns tid en del prefter talade och
skref danska, war helt naturligt.

Allmogens wänjande wid swenska språket och
uniformiteten war icke heller någon lätt sak. Klockarne anbefalldes 1681
att lära barnen en swensk bön, och sedan swenska abe-böcker
och katecheser genom biskopens försorg s. å. blifwit tryckta i
Malmö, ålades klockarne äfwen ”wid sina kalls förtappelse”
att hålla läsemöten med barnen och läta dem att läsa
innantill och skrifwa samt swenska katechesen utantill. De skulle
också hwarje helgdag i kyrkan sjunga versen: Gud gifwe Ko–
nung Carl! och några psalmer, såsom Allenaste Gud i
himmelrik och Nu bedje wi den helga And”, hwilket borde repeteras
till dess församlingen lärt dem. Detta påbjöds redan innan
swenska psalmböcker woro att tillgå. 1682 trycktes, äfwen i
Malnö, en liten psalmbok, innehållande de mest brukliga
psalmer, som kunde sjungas efter de gamla kända melodierna.
Man fann dock skäl till klagan deröfwer att de nämnda
böeckerna med tröghet afhemtades från Malmö och utdelades i
församlingarna. Folket ålades att låta barnen biwista
läsemötena och flitigt medföra dem till kyrkorna, der de borde stå
i choret för att se hur gudstjensten tillgick och lära sig att
sjunga. Det gamla bruket att presterna hwarje helgdag
uppläste ett stycke af katechesen fortfor ännu eller upplifwades. J
kyrkor, skolor och enskilda hus skulle enligt kunglig befallning
endast swenska psalmböcker, bönböcker och katecheser få finnas,
men begagnandet och införandet af danska biblar tilläts, ehuru
1683 hemställan hos konungen blifwit gjord om förbud
deremot 50). Också woro swenska biblar ej ännu att tillgå;
konungen lofwade wäl 1681 att i Stockholm låta trycka twå
bibelupplagor, en i större och en i mindre format, saimt ålade
hwarje kyrka att inköpa en bibel af hwardera upplagan, men
dessa biblar hade man ännu 1688 ej erhållit. 1689 förärade
konungen till stiftets kyrkor 413 biblar i oktavformat, wio
hwilkas utdelning de i kyrkorna beftntliga danska biblarna

50) Cronholm, Skånes polit. hist. Il. p. 358. Månne biskop Hahn
gjort denna hemställan?

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 18 00:14:57 2025 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lundsh/1/0084.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free