Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Wemmenhögs härad - Kyrkoherdar i Skurup
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
279
Embede oc regnis for Uordineredt oc herskabbett her Epther
att haffue sin Rettighedt emodt hannem epther Ordinantzens
Liudelsse.” S. d. ingåfwo hans domare till konungen en skrift,
hwari de bådo, att med mester Jakob måtte förfaras efter nåd
och icke efter sträng rätt, ”hwilkett Ethers Naade kand giöre
med en god Conscientz och Gud ufortörnitt.” Denna förbön
hade ingen werkan. Sedermera förekom mester Jakobs sak
äfwen inför rådhusrätten, som 16/3 dömde honom till döden eller,
som det hette, ”sagde hannem fra hans hals” *). Den
lifdömde widhöll i en ytterligare bekännelse, att han icke kände
wisans författare, bad att konungen wille förlåta hans brott,
men begärde ej förskoning för dödsstraffet, utan slutade med
följande ord: ”Jegh troer och stadeligen migh ther paa
forlader, att thend aldsommegtigste gud, som vil ingen synderis
död, men for sind kierre Söns Jesu CEhristi skyld tage
thennom allesammen til naade och barmhiertighed, som fly til
hannom, att hand vil effter sin foriettelse och tilsagn forlade migh
alle mine synder och effter thette hersens timelige och
forgiengelige liff giffue migh thend ævige glede och salighed;
therforre begierer iegh nu intedt andet end löses fra thende verden,
paa thed iegh hos mind frelsere och saliggiörere Jesu Christo
kand verre udi æuigh fryd, herlighed och glede til æuig thid.
Thend ævige, naadefulde och aldsommectiste gud for vaar herris
Jesu Christi skyld unde migh, att iegh maa paa thend yderste
dommedagh finde och möde min kierre fader och moder, syskiende,
slect och gode venner udi tusindfold mere ære och herlighet
end iegh nu ved spoth, forhaanelse och foractelse skall skilles
fra dennom. Thend sande, æuige och aldsommectiste gud, som
er alle fattige enkiers och faderlöse börns, theris forsuar, han-
*) Denua dom lär grunda sig på en punkt i kanoniska lagen, hwilken
belägger eu kalumuiant med samma straff, som den förtalade, om
beskyllningen warit sann, skulle lidit. Då nu mester Jakob beskyllt biskopen för
kyrkostöld, som straffades med döden, ansågs han skyldig till famma straff.
Jus talionis lär stundom blifwit så bokstasligen tillämpad, att en som kallat
en annan för ”sillkrämare,” dömdes till att wara en sådan person. Ifr.
Kolderup-Rosenuwinges ”oplysninger til Dommen over M. Jakob Nielsen” i
Danske Magasin på anf. st.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>