- Project Runeberg -  Latviski vaciska vardnica /
323

(1943) Author: Elfrida Lauva - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vienrocis ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vienrocis

vienrocis der Einhändige,
vienrup allein, abseits,
viens ein; allein; jemand; viens
pats: ganz allein; viens
gaida: jemand wartet,
viensēta das Einzelgehöft,
’āensievība die Monogamie,
vienskaitlinieks ein nur in der
Enzahl vorkommendes Wort,
vienskaitlis die Einzahl, das

Singular,
viensliežu dzelzceļš eine
einspurige Eisenbahn,
vienstāva nams ein
einstöckiges Haus,
vienstobrene eine einläufige
Flinte.

vientiesība die Aufrichtigkeit,
die Redlichkeit; die Enfalt.
ventiesīgs aufrichtig, redlich;

einfältig,
vientiesis ein einfacher,
einfältiger Mensch,
vientulība die Einsamkeit,
vientulīgs einsam,
vientuļnieks ein Einsiedler,
vienvaldība die
Alleinherrschaft,
vienveidīgs einförmig,
vienvērtīgs einwertig,
gleichwertig.

vienvidnieks der Landsmann,
vienvienīgs alleinig, einzig,
vienzilbīgs einsilbig,
vieplis die Maske,
viepties, -pjos, -pos sich

maskieren, sich verkleiden,
viesības (pl.) die Gasterei;

das Gastgelage,
viesīgs vakars ein geselliger

Abend,
viesis der Gast.

— vikars 323

viesistaba das Gastzimmer,
viesizrāde die Gastvorstellung,
viesmīlība die
Gastfreundschaft.

viesmīlīgs gastfreundlich,
viesmīlis der Kellner,
viesnīca das Gasthaus, das
Hotel.

viesnīcnieks der Gastwirt,
viesošanas das Gastieren; die

Gostrolle.
viesoties, -ojos, -ojos zui Gaste

sein, zum Besuch sein,
viesties, viešos, viesos
gedeihen, sich mehren,
viesulis der Wirbelwind,
viesuļstabs die Wasserhose,
viesuļuguns heftiges
Geschütz-feuen_

viesuļvētra der Wirbelsturm,
viešņa ein weiblicher Gast,
vieta die Stelle; der Platz: ihs
Bett; -tu birojs: das
Stellenvermittlungsbüro; miera cv>
der Friedhof; no vietas:
ununterbrochen; vienu vietu:
an einer Stelle, zusammen,
vietā an der Stelle,
vietām stellenweise, hier und da
vietējs lokal.

vietnieks der Stellvertreter;
-ku pulks: der
Gemeindeausschuß’; -kvārds: das Fürwort,
vietvietām, vietumis
stellenweise, hier und da.
vīgrieze die Spierstaude,
vīģe die Feige.

vija das Gewinde; die Ranke,
vijole die Geige,
vijolīte das Veilchen,
vijolnieks der Geiger,
vikārs der Vikar.

21

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:13:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lvde1943/0325.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free