- Project Runeberg -  Latvian-English dictionary : Latviesu-anglu vardnica /
5

(1982) [MARC] Author: Eizenija Turkina - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Priekšvārds

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

5

PRIEKŠVĀRDS

Vārdnīca domāta vidējo mācību iestāžu audzēkņiem, studentiem, skolotājiem
un visiem, kas tulko no latviešu valodas angļu valodā.

Vārdnīcā uzņemts ap 30 000 pamatvārdu. Vārdnīcas ceturto izdevumu ar
aktuālu sabiedriski politisko leksiku, kā arī zinātnes un tehnikas terminiem
papildinājusi un jaunu ģeogrāfisko nosaukumu sarakstu izveidojusi I. Birzvalka.
Precizēti arī pamatvārdu izstrādājumi. Vārdnīcā kā pamatvārdi visumā nav doti:

a) latviešu lietvārdi, kas beidzas ar -šana, ja to tulkojums atvasināms no
attiecīgā angļu verba, pievienojot tam sufiksu -ing (piem., piezvanīšana);

b) latviešu īpašības vārdu un adverbu salīdzināmās pakāpes (piem., īsāks,
visīsākais);

c) retāk lietotie darītāju nosaukumi, kuru tulkojumi atvasināmi no attiecīgā
angļu verba infinitīva ar sufiksu -or vai -er (piem., ecētājs);

d) sieviešu dzimtes darītāju nosaukumi, ja to tulkojums ir tāds pats kā
vārdnīcā doto vīriešu dzimtes darītāju nosaukumu tulkojums (piem.,
bibliotekāre);

e) apstākļa vārdi, ja to tulkojums veidojams no attiecīgā angļu īpašības
vārda, pievienojot tam sufiksu -ly (piem., čakli).

Tā kā vārdnīca domāta latviešu valodas pratējiem, latviešu pamatvārdu
sinonīmu skaits ir ierobežots. Tā, piem., nav doti pamatvārdi atkāsēt, kāsēt, jo tie
tulkojami tāpat kā vārdnīcā ievietotie pamatvārdi atklepot, klepot. Bez tam
vārdnīcā parasti nav doti tādi prefiksāli verbi, kuru tulkojums ir tāds pats kā
dotajiem bezprefiksa verbiem ar prievārdu vai arī atšķiras tikai ar attiecīgajam
angļu verbam pievienojamo prepozīciju vai adverbu (piem., nosūkt = sūkt nost).

Latviešu vārdiem nav arī stilistisko apzīmējumu.

Atsevišķu pielikumu veidā vārdnīcā doti:

1) ģeogrāfiskie nosaukumi,

2) īsas ziņas par angļu valodas vārdu šķirām,

3) angļu lietvārdi, kuriem daudzskaitļa formas veido neregulāri,

4) angļu īpašības vārdu un apstākļa vārdu neregulāro salīdzināmo pakāpju
saraksts,

5) angļu darbības vārdu neregulāro pamatformu tabula,

6) angļu patskaņu, divskaņu un līdzskaņu lasīšanas likumu pārskats.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:13:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lven1982/0005.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free