- Project Runeberg -  Latvian-English dictionary : Latviesu-anglu vardnica /
405

(1982) [MARC] Author: Eizenija Turkina - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - piesolīt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

405

piesolīt — piešķirt

P

piesolīt to offer, to bid*
piesoļot to step (pace, walk, march)
UP (t°)> (lieliem soļiem) to stride*
up (to)
piespele sp. serve

piespēlēt sp. to serve; p. bumbu — to

serve the ball
piespert to kick (to)-, p. kāju — to

stamp one’s foot*
piespiedu- compulsory, forced, coercive;
p. līdzekļi — measures of
compulsion; p. nolaišanās av. — forced
landing; p. kārtā — by force, under
(upon) compulsion, under pressure
piespiest 1. to press; (klāt) to press
(to), to clasp (to); p. (zvana)
pogu — to press the button; 2. pārn.
to force, to compel, to constrain, to
coerce; p. kādu pie sienas — to
drive* smb. into a corner
piespiesties 1. to cuddle up (to), to
snuggle up (to), to cling close (to);
p. pie sienas — to flatten one’s back
against a wall; 2. (piespiest sevi)
to strain oneself, to make* an effort
piespiešana compulsion, coercion
piespiešan||ās effort; tas man prasīja

lielu —os — it cost me an effort
piespļaudīt, piespļaut to beslaver, to
beslobber; —s — covered with
spittles, beslavered, beslobbered
piesprādzēt (ar siksnu) to strap, to
fasten with straps; p. slēpes — to
buckle the skis on
piespraud||e drawing-pin, [thumb-jtack;
piespraust ar — ēm — to pin, to
tack

piespraust to pin, to attach, to fasten
piespriellst (cietumsodu) to sentence
(to), to condemn (to); (naudas
sodu) to fine; viņam —da piecus
rubļus soda naudas — he was fined
five roubles
piest||a mortar, pestle, pounder;
sagrūst (saberzt) —ā — to pestle, to
pound

piestāstīt to talk a lot of (smth.);
p. pilnu galvu — to talk nineteen
to the dozen
piestāt[ies] 1. (nostāties) to stand*; p.
krastā — to put* in to the shore;
2. (norimt) to cease; to calm down
piestātne stop; (maza) halt; kuģa p.—

pier, quay; wharf
piestāvēt to suit, to fit, to become*;

šī krāsa viņai piestāv — this colour
becomes her
piesteigties to hurry (rush) up (to);

p. laikā — to come* (arrive) in time
piestiķēt (šujot) to piece (on);
(pagarinot) to add on (to)
piestiprināšana attachment, fastening
piestiprināt to attach (to), to fasten

(to), to fix (to)
piestiprināties to attach onesell (to)
piestrādāt to work up; pie tā vēl būs
jāpiestrādā — one will have to work
it up

piestreipuļot to stagger (reel) up (to)
piestumt to push (to), to move (to);
p. krēslu tuvāk — to move (draw*,
pull, push) the chair nearer
piestūrēt to steer up (to)
piesūbējis mouldy, dim
piesūceknis biol. sucker
piesūcināšana saturation, impregnation
piesūcināt to saturate, to impregnate
piesūknēt to pump up, to fill [by
pumping]; p. riepu — to pump up
a tyre

piesūkties 1. (klāt) to stick* (to);

2. (ar ko) to be* (become*) saturated
(impregnated); 3. sar. (piedzerties)
to get* drunk, to get* tight sar.

piesūtīt to send*

piesvaidīt to scatter about, to litter
piesvērt (klāt) to add [in weighing]
piesvērums makeweight
piesviest (klāt) to add; p. malku
krāsnī — to put* some more [fire]
wood in the stove
piešaude mil. ranging fire
piešaut mil. to find* the range (of)
piešauties mil. to find* the range (of)
piešķeterēt (klāt) to twist some more
piešķiršana 1. (zemes u. tml.)
assignment, allotment; (atvaļinājuma,
aizdevuma) granting; 2. (nosaukuma,
apbalvojuma) conferment; awarding
piešķirt 1. (zemi u. tml.) to assign, to
aliot; (atvaļinājumu, aizdevumu) to
grant; p. kādam tiesības — to grant
smb. a right; 2. (nosaukumu,
apbalvojumu) to confer (on); to award;
p. Padomju Savienības Varoņa
nosaukumu — to confer the title of
Hero of the Soviet Union; p. pirmo
godalgu — to award the first prize;

3. (nozimi) to attach (to); p. lielu
nozīmi kam — to attach great im-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:13:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lven1982/0405.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free