Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Och ännu qväfver natten himmelslampan.
Har natten vunnit seger eller blyges
Väl dagen visa sig, att mörker än
Omgifver jorden, hvilken ljusets stråle
Re’n borde kyssa?
Gubben.
Det är onaturligt
Likt gerningen som skett. — Förledne tisdag
Man såg en falk, — han tornhögt sväfvade,
Men blef af en förrädisk uggla dödad.
Rosse.
Och Duncans hästar — undersamt, men sant —
De vackra djuren, skönast af sitt slag,
De blefvo rasande, uppbröto stallen,
Utrusade, motsträfviga all lydnad,
Som om de velat göra krig med menskor.
Gubben.
Det säges att de ålo upp hvarandra.
Rosse.
De gjorde det, till mina ögons häpnad,
Som sågo det. — Der är den gode Macduff.
(Macduff uppträder.)
Hur går nu verlden, frände?
Macduff.
Som ni ser.
Rosse.
Är kändt, hvem denna blodskuld häftar på?
Macduff.
På dem, som Macbeth slog ihjäl.
Rosse
Ack Gud!
Hvad nytta kunde de väl ha deraf?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>