Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 3. Blade af Madagaskars Historie - 1) Madagaskar før dets saakaldte Opdagelse af Portugiserne i 1506
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
110
tidlig arabist Indflydelse paa Madagaskar, end nogen as hine
nsgne og mangelfulde Beretninger hos de arabiske Geographer.
Forresten giver denne arabiske Indflydelse sig umiskjendelig
tilkjende i selve Madagaflarsproget, hvor de fleste Ord, som
udtrykke Begreber, der hæve sig en Smule over den gassiske
Hverdagssphcere, ere af arabist Oprindelfe, hvad jeg paa et
andet Sted ncermere stal paavise. Hvad der oprindelig har
lokket Araberne hid, er vel fornemmelig Slavehandelen
(stjønt de utvivlsomt ogsaa have drevet og fremdeles drive
anden Tuskhandel her i betydelig Maalestok), og det er ssrgeligt
at tænke paa, at „Civilisationens" forste Bcerere her have været
en Klasse Mennesker, som gjor Menneskeheden saa liden LEre.
Men endnu ssrgeligere bliver det, nåar man erindrer sig, at
disse muhamedanske Slavehandlere endnu i Grusomhed langt
overtræffes af „de christelige Slavehandlere" (hvilken Selv
modsigelse!), som saa længe huserede paa Madagaskar, og som
nok vare de forste „Christne", med hvilke Madagasserne i nogen
storre Udstrækning stiftede ncermere Bekjendtstab.
Imidlertid vedblev Ven endnu at være ubekjendt for de
ssfarende Nationer i Europa, hvor man begyndte at anse de
celdre og allerede omtalte Beretninger om en saadan V for
ren Opdigtelse, indtil endelig, som sagt, den bersmte venetianske
Reisende Marco Polo, der imod Slutningen af det 13de Aar
hundrede bereiste næsten hele Asien, ved sin Hjemkomst til
Europa ogsaa medbragte nærmere Oplysninger om „Magastar"
eller, som Oen i en fransk Oversættelse af hans Værk, som jeg
har for mig, kaldes Madageistar*). Han bestrider den som
5) Da vi her for første Gang i Madagaskars Historie mpde Navnet Ma
dagaskar, turde det være Paa rette Sted nu at omtale den formentlige
Oprindelse til dette Navn samt den sandsynlige Betydning af det.
Hvad end dets oprindelige Form man have været i Europceernes Mund
(Magastar, Madageisiar eller Madagaskar), saa er det sikkert nok, at
- Gasserne selv saa langt tilbage, som nogen historist Beretning om dem
naar, have kaldt sig Malagas (af Englænderne strevet Malagasy og af
de Franske Malagache, hvilket sidste synes at udtrykke Ordets virkelige
Lyd bedst), og at Aen derefter har faaet sit Navn Mada- (eller Mala-j-)-),
-j-) Overgangen fra l til d (men ikke omvendt), der i indoeuropceiste
Sprog er saa yderst, sjelden (medens der det Omvendte oftere fore-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>