Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - III. Renässanstidens magi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
outsägliga ansikte mot ansikte, skulle ock hennes åsyn
förbränna oss till aska. Låt oss så fort som möjligt
vända ryggen åt detta sorglustiga lärdomssäte, där gamla
narrar lära unga hönssjälar att beundra lumpenheter och
unga örn-själar att förtvifla om vetandet. Nej bort härifrån
och rakt – så rakt de slingrande gatorna medgifva
– till den store magus, som, enligt hvad ryktet förtalt
oss, valt sin boning här i staden. Vid den mästarens
fötter skola vi sätta oss. Där få vi läska den brännande
tungan med åtminstone några droppar af den kunskap,
som i en underjordisk åder flutit genom tiderna, men
haft sin upprinnelse gemensam med paradisets floder. Och
varda vi äfven där bedragne, nåväl, då må du, om dig
lyster, söka döfva din sanningsträngtan i nöjenas eller
äfventyrens hvirfvel; jag går i kloster, uppsöker där
den trängsta cellen, vakar, beder och gisslar mig blodig,
eller jag går till Indien, blir fakir, sätter mig på marken
och betraktar min nästipp, betraktar den utan återvändo,
år ut och år in, tills medvetandet slocknat. Öfverenskommet,
eller hur?
– – –
Vi kommo till det ensligaste kvarteret af staden
och till den dystraste delen af detta kvarter, där gamla
halfförfallna hus i en sammangyttrad massa tränga sig
mot stadsmuren, såsom ville de spränga honom, och ur
sina gafvelgluggar fästa glåmiga, hypokondriska blickar
på den öppna landsbygden. Ett torn, som kröner fästningsmuren
på denna sida, var den store vetenskapsmannen
upplåtet till bostad och observatorium af stadens
borgmästare och råd. Sedan han länge varit drottningens
af Frankrike lifläkare, hade han från hoflifvets
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>