Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1702 199
mera huru hierteligen mig hugnar, att hans Excellence
giör mig ett så avantacheust portrait om mina små, dän
aldra högsta guden ärholle dem vedh helsan och låthe dem
växa up sitt nampn till ähra och oss til hugnatt, de helsas
af mig på dätt aldra tandraste. Min Engell vare så goodh
och giöre sig informeratt om mitt booställe och som jag
hör att där vedh skall fattas een qvarenbygnatt, som bör
skatta till mig så ville min Engell vara så goodh, och in-
hemta där om all beskaffenheet och i tijdh dätt precawera
hoos och i Stats Contorett att dän af almogen eller veder-
börande som bygningshielpen åthnutitt måtte åther byggas.
Min ädla Engell ville och vara så godh och genom någen
Walrawes vän låtha offrera honom 200 d: sijlver: af min
general majors tractament, om jag man kunde få de öfriga
14GO d. s: så har mina cammerater giort och hoppas att
reussera; jag vet intett nytt uthan vij stå här, landett till
grawation. Gifve gudh dätt tager een godh uthgång, han
bevare och konungen och välsigne min ädla lilla Eva
Mallena dätt önskar af ett trogett hierta min aldra kieresta
lilla hustrus trognaste och ödmiukesta tienare
M. Stenbock.
Neustat d: 24 februarij A: 1702.
Helsa min fru mor och min broor: och bee Greta Soop
och syster Stina tänka på deras baren, ty annar[s] lida de
nödh.
P. S. du février le 24.
Ma chère Comtesse pardonnez moij qui vous inportune
si souvant avec les lettres des mes officiers, en récom-
pence ils prieront Dieu pour vous et vos anfants. Je suis
à jamaix votre fidell esclav.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>