Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
34 1703
(Grefve Erik Oxenstiernas hand):
Sasam iagh af min högt ährade kare herr swåger högh-
wälborne herr Grefwe Magnus Stenbock hafwer bekomit
fembhundrade Rixdaler albertus så hapas och twilar inte
at min nådiga kare fru moder honom dadh larer honnom
heller hans Grefina min kare söster dadh sama lärer betalä
iagh forblifer til min dodh min hogt ahrade kare fru Moders
aldra ödmiukeste tienare
och sön
Eric Oxenstierna.
Torn d 5 October
1703.
358
Adress: Stockholme. Svart sigill F.
Ma très chère famme.
Les fréquentes occupations que j’aye au service du Roij,
m’ont rammené de recheff en ce paij cij pour quelques
jours. C’est pour recevoir cent mille écus de contribution;
j’aye fait un petit butin assez jolij à Toren que je vous
anvoiraij, il n’est pas de prix maix tousjours un souvenir
agréable de Pologne; si mon ange vous n’avez pas encore
fait faire les deux grands plats pour notre vesselle chargent,
ne les faites pas faire car je vous en anvoiraij un couple
très grands et beaux et quattre qui suiveront encore, si
bien qu’il faudrait 8 comme les plus grands que vous avez
et 12 comme les moyens, enfin vous disposerez le reste
comme il vous plaira aprèz. J’aye encore de rescheff
prêtté à Monsieur votre frère 300 ecus, comme cela m’in-
commode vous ne sauriez le croire, je le fait pcrartamps
avec plaisir pour l’amour de vous espérant que Madame
votre Mère vous randera bien cela et les mille écus d’au-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>