Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ι - Ἰορδάνης ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ιορδάνης
en berömd, men icke fullt säker hamn, öfver 10
timmars väg från Jerusalem, vid vestra ändan af
den bergsväg, som sätter Jerusalem i förening med
Medelhafvet. Der slog christendomen tidigt rötter
Act. 9: 36 al.; från Joppe till Cæsarea var
ungefär 4 mil.
’Ιορδάνης, ου, δ den nedstigande 1. uedfly-
tande af HT han nedsteg) Jordan, hufvudfloden
i Palæstina; den upprinner ur en på berget
Antilibanon af snövatten bildad sjö (Phiale) i trakten
af staden Cæsarea Philippi, går genom sjön
Me-rom 1. Samoclionitis och Genesareth och faller efter
ett skyndsamt lopp ut i Döda hafvet, der den
försvinner; delades i Öfra och Nedra Jordan; fkmr
Mt. 3: 5 al.
Ιός, ού, ό (ίημι sända, kasta, skjuta) l:o) det som
kastas 1. skjutes, skott, i synnerhet pil; fkmr ej
i N. T. — 2:o) gift, som djur utspruta genom
bett, stygn o. s. v. metaphor. Rom. 3: 13, Jac.
3: 8. — 3:o) rost (ss. frätande och förderfligt)
Jac. 5: 3.
Ιούδα, (ή) indecl., trol. = Π^Ί1 1. Π Φ1 Jutta, en
preststad i Juda stam söder om Iiebron, Josephus
skrifver ’ Ιεττα. — var Johannis döparens
födelseort Lc. 1: 39 (andra anse, mindre rätt, Hebron
derför). *
’Ιουδαία, ας, ή (egentl, femin. af Ιουδαίος scil. γη)
Judiska landet, Judæen, utgjorde i äldsta tider
den del af Palæstina, hkn stammarne Juda och
Benjamin i Davids tid bebodde vester om Döda
hafvet och om en del af Jordan. Efter rikets
delning i Juda och Israël hörde till Juda rike
(Ιουδαία) utom de nämnde stammarne äfven Dan,
Simeon och halfva Ephraim. Då efter Babyloniska
fångenskapen icke blott den äldre indelningen i
12 stammar, utan äfven i Juda och Israëls rike
upphörde, plägade man indela Palæstina
(Παλαιστίνη — förekommer ej i bibeln, men härledes
af ηψ’^ε Philistæer) i 3 hufvudprovinser Judæa,
Samaria och Galilæa (se t. ex. Joh. 4: 3. 4, Act.
9: 31), till hvilka sedermera lades Peræa (se
πέραν) äfvensom de mindre districterna Batanæa,
Trachonitis, Auranitis, Gaulanitis. Judæa ss.
provins innefattade icke blott Juda rike, utan äfven
Idumæa i söder och bar sitt namn, liksom det
fordna konungariket Juda, så väl af denna fordom
så mäktiga stam, som ock deraf, att denna del af
landet innehöll de äkta och rena Judarne i mot-
Ίούδας 149
sats mot de i Samaria och Galilæa med
hedniska folk uppblandade Israëliter Mt. 2: 1 al.; står
metonym. för invånarne ss. Mt. 3: 5. — I G. T.
menas någon gång med Juda hela Palæstina
(synecdoch.), emedan Juda stam i kraft af Jacobs
välsignelse öfver Juda var den förnämsta; men i
N. T. har ’Ιουδαία icke denna vidsträckta
betydelse.
ϊουδαΐζω (Ιουδαίος) judaisera, lefva på judiskt vis
1. ss. Judar, antaga födda Judars lefnadssätt Gal.
2: 14. ’
ιουδαϊκός, ή, όν (fgde) judisk Tit. 1: 14.
ιουδαϊκά)ς (fgde) judiskt, på judiskt sätt, enligt
Judarnes seder och bruk Gal. 2: 14.
’Ιουδαίος, ου, ό nom. gentile (af ’Ιούδας),
Judæus, Jude, egentligen en invånare i
stammen Juda (se ’Ιουδαία.)·, sedermera en invånare i
landet Judæa i vidsträcktaste mening, från hvilken
stam han än var, Jude ss. Abrahams
efterkommande Mt. 28: 15 al.; med οι I. betecknades
ofta medlemmarne i Synedrium ss. Joh. 1: 19 al.
— ’I. τε πρώτον κοΛ Έλλην (ofta hos Paulus)
utmärker en formell prioritet å Judarnes sida, enär
Judarne voro ombetrodde Guds uppenbarelser (se
i synnerhet Rom. 3: 2) och frälsningen begynte
hos dem. — Med ’I. betecknas Gal. 2: 13
jude-christen.
’Ιουδαίος, a, ov adj. gentile (af ’Ιούδας) judisk Act.
16: 1, 24: 24; ή Ί. χώρα Mc. 1: 5 och γή Joh.
3: 22 (provinsen) Judæen.
ιουδαϊσμός, ού, ό (ϊουδαΐζω) judendom, judisk
religion Gal. 1: 13. 14.
’Ιούδας, a, δ (ΓΠ1ΓΡ af ΓΠ1Π han berömde,
prisade) Judas 1 :o) Jacobs 4:de son, stamfader för
Juda stam Mt, 1: 2. 3, Lc. 3: 33; metonym. Juda
stam 1. efterkommande Mt. 2. 6 al.; γή ’/. Mt.
2: 6 Juda land 1. district (på hkt staden
Bethlehem låg), οίκος ’I. Hebr. 8: 8 Juda hus,
medlemmarne af Juda rike; πόλις ’I. Lc. 1: 39 se
’Ιούδα. — 2:o) Tvenne personer i Frälsarens
slägtregister Lc. 3: 26. 30, okände. — 3:o) med
tillnamnet Αεββαίος och Θαδδάίος, Jacob den
yngres broder Mt. 10: 4 al. — 4:o) med tillnamnet
’Ισκαριώτης, hkt se. — 5:o) HERrans broder Mt.
13: 55 al., hkn skrifvit Judæ epistel, och icke kan
hafva varit aposteln Judas, se Jud. v. 17. — 6:o)
med tillnamnet Γαλιλαίος, äfven Γαυλανίτης, från
Gamala, en befästad stad vid Galilæiska hafvet i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>